I wish, that I could leave it all behind me Go to my own world where no one can find me I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape And I wish, that I could take parts of my past Hold on to the good and throw the rest in the trash I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape
すべてを置き去りにできたらいいのに 誰にも見つからない自分だけの世界に行けたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ 過去の断片を手に取れたらいいのに 良いものにしがみつき、残りはゴミ箱に捨てられたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ
Have you ever been so broke, or frozen, it's so cold Emotions are so blown, hoping you won't go Back to that war zone, the place that you don't know It's hard to go the right way when you're on the wrong road Feel like you're so low, you're 'bout to explode And you'd do anything to get back what you let go Stuck in upset mode, 'cuz you can't seem to figure this out Living without a reason to live, thinking about What you should have done, things that you could have changed And maybe if you had then things wouldn't be this way And you wouldn't feel this pain, but that's too easy now isn't it Wishing that you could go back and things would be different Got a time machine up in your mind Wishing you could push a button and your life would unwind But that's not how it happens, you can hope and imagine Instead of looking forwards, lot of us looking backwards
こんなにも打ちのめされ、凍りつき、冷え切ったことがあるか? 感情が吹き飛ばされ、君が去らないことを願っている 戦場へ戻る、君の知らない場所へ 間違った道を歩んでいると、正しい道を進むのは難しい 自分がとても落ち込んでいると感じ、爆発しそうになる 手放したものを取り戻すためなら何でもするだろう 混乱したまま、なぜなら解決策が見つからないようだ 生きる理由もなく生きている、考えている 何をすべきだったか、何を変えられたか もし君がそうしていたら、事態はこんな風にはなってなかったかもしれない そして、こんな痛みを感じなかっただろう、でも、そんな簡単なことではないだろう? 戻って、物事が違っていたらいいのにと願う 君の心の中にタイムマシンがある ボタンを押せば人生が巻き戻せるのにと願う でも、そうはいかない、願って想像するしかない 前を向く代わりに、多くの人は後ろを向いている
I wish, that I could leave it all behind me Go to my own world where no one can find me I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape And I wish, that I could take parts of my past Hold on to the good and throw the rest in the trash I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape
すべてを置き去りにできたらいいのに 誰にも見つからない自分だけの世界に行けたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ 過去の断片を手に取れたらいいのに 良いものにしがみつき、残りはゴミ箱に捨てられたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ
Have you ever been so lost, you feel like your hope's gone And know you need to let go of some things but you hold on Hoping and wishing that some things would be different So you scream in your room, it feels like nobody's listening You're mad so you scream louder, things that you're not proud of Wishing you knew a way to escape but you don't know how the Heck are you supposed to cope with something you can't let go You get emotional, wonder if you'll ever know Came to get lost in it, wishing back lost minutes Your anger's involved in it, so you get engulfed in this Pain that you come to hate, wishing you could escape But you don't know where to run, it's written all on your face Look at me losing control, I just don't know where to go I'm getting lost in the mo-ment, look at me woah (Yeah) I think it's time for me to escape Time to relate, follow me as I put this pen to this page
希望を失い、途方に迷ったことがあるか? 何かを手放すべきだと分かっているのに、しがみついてしまう 物事が違っていたらいいのにと願う だから部屋で叫ぶ、誰も聞いていないように感じる 怒り狂ってさらに大声で叫ぶ、誇れないことを 逃げ道を知っていたらいいのにと思うが、どうすればいいのか分からない 手放せないものとどう向き合えばいいのか 感情的になり、いつか分かる日が来るのだろうかと思う 失った時間に浸り、失った数分を取り戻したいと願う 怒りが巻き込まれ、君はこの怒りに巻き込まれる 憎むようになる苦痛、逃げ出せたらいいのにと思う でも、どこへ逃げればいいのか分からない、君の顔にすべて書いてある コントロールを失っていく僕を見てくれ、どこへ行けばいいのか分からない 今に迷い込んでいる、僕を見てくれ 逃げる時が来たんだと思う 共感する時が来た、このペンをこのページに走らせるとき、僕についてきて
I wish, that I could leave it all behind me Go to my own world where no one can find me I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape And I wish, that I could take parts of my past Hold on to the good and throw the rest in the trash I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape
すべてを置き去りにできたらいいのに 誰にも見つからない自分だけの世界に行けたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ 過去の断片を手に取れたらいいのに 良いものにしがみつき、残りはゴミ箱に捨てられたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ
I'm so sick of feeling Like I don't have a clue what I'm doing Like I don't have a clue what I'm doing Yeah And I'm so sick of feeling Like I don't have a clue where I'm going Like I don't have a clue where I'm going Yeah
こんな気持ちはもううんざりだ 自分が何をしているのか分からないような 自分が何をしているのか分からないような ああ こんな気持ちはもううんざりだ 自分がどこへ向かっているのか分からないような 自分がどこへ向かっているのか分からないような ああ
See all of us need a place, where we can go escape Get away from the pain, be ourselves and just run away But where are we running to, this lane we've been running through Starting to get harder and it's starting to bother you Some of us get depressed, some of us go to music Some of us get stressed, others just push through it So I'm gonna push through this, now and get lost in this Escape and get lost in it, get ready we've all said it
誰もが逃げ場を必要としている 痛みから逃れ、自分らしくいられる場所を でも、僕たちはどこへ逃げているのか、この道をずっと走ってきた どんどん苦しくなってきて、君を悩ませ始めている 落ち込む人もいれば、音楽に逃げる人もいる ストレスを感じる人もいれば、ただ乗り越える人もいる だから僕はこれを乗り越える、今、そして迷い込む 逃避して迷い込む、準備はできている、誰もがそう言った
I wish, that I could leave it all behind me Go to my own world where no one can find me I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape And I wish, that I could take parts of my past Hold on to the good and throw the rest in the trash I guess it's just the way I escape, yeah I guess it's just the way I escape
すべてを置き去りにできたらいいのに 誰にも見つからない自分だけの世界に行けたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ 過去の断片を手に取れたらいいのに 良いものにしがみつき、残りはゴミ箱に捨てられたらいいのに きっとこれが僕の逃避の方法なんだ きっとこれが僕の逃避の方法なんだ