Just let me be great Let me be great I feel like mothafuckin' Cassius Clay right now Genius! Don't be good my nigga, be great After that government cheese, we eating steak After the projects, now we on estates I'm from the bottom, I know you can relate
ただ僕を偉大にしてくれ 偉大にしてくれ まるでモザファッキン・カシアス・クレイみたいだ 天才! ただ良いだけじゃダメだ、偉大になれ あの政府のチーズの後には、ステーキを食うんだ プロジェクトの後には、今じゃエステートに住んでる 俺は底辺から来たんだ、お前もわかるだろう
Fuck up the world Just fuck up this world Fuck up the world
世界をぶっ壊せ この世界をぶっ壊せ 世界をぶっ壊せ
Me and destiny got a date Martin had a dream, Hov got a team My chain already heavy, don't let me get a ring Parades down Flatbush, confetti on my fur Turn right in Rutland, niggas heavy on the curb See most my niggas died early twenties or late teens I'm just trying to come from under the thumb of this regime 1% of a billion more than niggas even seen Still they wanna act like it's an everyday thing, clean
俺と運命はデートしてるんだ マーティンには夢があった、ホヴにはチームがいる 俺のチェーンはもう重い、もうリングはいらない フラットブッシュでパレード、俺のファーには金色の紙吹雪 ラトランドを右折、ニガーは歩道にぎっしり 俺のほとんどのニガーは20代前半か後半で死んだ 俺はただ、この政権の支配から抜け出そうとしてるんだ 10億ドルの1%は、ニガーが見たこともない それでも彼らは、それが日常茶飯事のように振る舞うんだ、綺麗にして
Fuck up this world Fuck up this world Fuck up this world Fuck up the, uhh
この世界をぶっ壊せ この世界をぶっ壊せ この世界をぶっ壊せ 世界を、うっ
High Yellow sky dweller and the rose gold Legend of the summer in the Rose Bowl Came through Pasadena in the low-low Just to show respect to the cholos Feelin' like a stranger in my own land Got me feeling like Brody in Homeland I just want a shot to show my genius Standing on the top hold my penis America tried to emasculate the greats Murdered Malcolm, gave Cassius the shakes Wait, tell them rumble young man rumble Try to dim your lights tell you be humble You know I'm gon' shine like a trillion watts You know a nigga trill as Michael Jackson socks Sendin' light out to Compton and the hundred blocks Lil bastard boy, basking on top
ハイイエローの空に住む者とローズゴールド ローズボウルでの夏の伝説 ローローでパサデナに来た チョロスへの敬意を表するためだ 自分の国でよそ者みたいに感じる ホームランドのブロディみたいな気分だ 俺はただ、自分の天才を披露するチャンスが欲しいんだ 頂上に立ってペニスを握りしめ アメリカは偉大な者を去勢しようとした マルコムを殺し、カシアスを震え上がらせた 待て、彼らに言ってくれ、若者は轟音を立てて進め 君の光を消そうとして、謙虚になるように言うだろう 俺が1兆ワットの輝きを放つことを知っているだろう ニガーがマイケル・ジャクソンの靴下のようにイカしてることを知っているだろう コンプトンと100ブロックに光を送る ちっちゃなクソ野郎、頂上で日光浴
I fuck up this world Just fuck up this world Let's fuck up the world Fuck up the, uhh
俺は世界をぶっ壊す ただ世界をぶっ壊す 世界をぶっ壊そう 世界を、うっ
Sipping D'USSÉ boy this ain't your daddy yak He in a Cadillac; me? I'm in the Maybach This ain't grey sweat suits and white tube socks This is black leather pants and a pair of Stance Socks is my synopsis is clear Got strip clubs feeling like Oxford, I swear Teacher-teacher, I'm trying to unteach ya All the shit they taught y'all, they got you all in the bleachers When you front row at the Knicks game, those the Spike Lees You front row everywhere, you in the H.O.V.'s Jordan 1's and dungarees And that's just the half of my warpath Make a million another million let my niggas make a million 'til we all check a billion, shit it's just the way I'm feeling We have yet to see a ceiling, we just top what we top Cause the bars don't struggle when the struggle don't stop
D'USSÉをちびりちびり飲んでる、坊や、これはお前のオヤジのヤックじゃない 彼はキャデラックに乗ってる、俺?俺はマイバッハに乗ってる これはグレーのスウェットスーツと白い靴下じゃない これは黒い革パンとスタンスの靴下だ 靴下は俺の要約、明らかだろ ストリップクラブがオックスフォードみたいになってるんだ、誓って 先生、先生、教えてくれようとしてるんだ 彼らがみんなに教えたクソは、みんなをスタンド席に座らせてるんだ ニックスの試合で最前列にいるなら、それはスパイク・リーだ どこでも最前列、H.O.V.にいるんだ ジョーダン1とオーバーオール そしてそれは俺の戦争の半分に過ぎない 100万作って、もう100万作って、俺のニガーに100万作らせろ みんなが10億稼ぐまで、クソ、それが俺の気持ちなんだ 俺たちはまだ天井を見たことがない、俺たちは自分のトップを上回るだけだ だって、苦労が止まらなければ、バーは苦労しない
Just fuck up this world
ただ世界をぶっ壊せ