How did I end up right here with you? After all the things that I've been through? It's been one of those days you try and forget about Take a shot and let it out, let's get right Now that I'm here, baby
どうしてこんなにも君と一緒にいるんだろう? これまで経験してきたすべてのことを乗り越えてきたのに? 忘れようとするような一日の終わりだったんだ ショットを飲んで発散しよう、さあ行こう 今ここにいるんだから、ベイビー
Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good—show me a good Show me a good time (Aw yeah, aw yeah)
楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を—楽しい時間を教えてくれ 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー)
I live for the nights that I can't remember With the people that I won't forget Spending all the money I just worked my ass off for Doing things that I won't regret I've been waiting way too long, long, long, long Telling everybody that I know we about to be on, on, on, on I ain't trying to look like I lied to these niggas That I came up with, that's my team Never would I let a woman come between What we doing right now, this our dream Wu-Tang Clan, niggas want that cream I'm the Osiris to this shit right now Go-to guy for the hits right now Whatever you wanna drink girl, pick right now If you can't hold your liquor, better quit right now, uh
俺は、思い出せない夜のために生きているんだ 忘れられない人たちと 一生懸命働いて稼いだお金を全部使って 後悔しないことをするんだ ずっと、ずっと、ずっと、ずっと待ってたんだ みんなに、俺たちはこれから始まるんだって伝えてきたんだ この野郎どもに嘘をついたように見られたくないんだ 俺が一緒に上がってきた、俺のチーム 絶対に女に邪魔させない 今やっていること、これが俺たちの夢 Wu-Tang Clan、野郎どもはクリームが欲しいんだ 俺は今、このクソみたいな状況のオシリスだ 今、ヒット曲の頼れる男だ どんな飲み物でも飲んでくれ、今すぐ選んでくれ 酒に強い自信がないなら、今すぐやめた方がいい、あー
How did I end up right here with you? After all the things that I've been through? It's been one of those days you try and forget about Take a shot and let it out, let's get right Now that I'm here, baby
どうしてこんなにも君と一緒にいるんだろう? これまで経験してきたすべてのことを乗り越えてきたのに? 忘れようとするような一日の終わりだったんだ ショットを飲んで発散しよう、さあ行こう 今ここにいるんだから、ベイビー
Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good—show me a good Show me a good time (Aw yeah, aw yeah)
楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を—楽しい時間を教えてくれ 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー)
Yeah, uhh How about you and all your morals In that outfit that you borrowed? Make the most out of tonight And worry 'bout it all tomorrow Understand girl, we fam girl Can't get me right and not do Wayne Cash Money, Young Money, pop champagne Presidential suite, girl: Barack Hussein Tell me can we kick it like Ali Shaheed and Phife Dawg? People really hate when a backpack rapper Get rich and start living that life, dawg Feels like when you get into that paper, hip hop hates you They would do it just like I do if they could It's in our nature, ahh—young and rich and out of control Out in LA blowing clouds of the killa I came up in the underground, though So I'mma spend another $10,000 for Dilla Call me overrated or created or too jaded Because any way you put it, bitch, I made it—Yup!
ああ、うーん 君と君のモラルはどうかな? 借りてきたその服で? 今夜はとことん楽しもう 明日になったら全部忘れればいいんだ わかってるだろ、俺たちは家族みたいなもんだ 俺を理解できないなら、ウェイニアンドもできない Cash Money、Young Money、シャンパンを開けて 大統領スイート、女の子:バラク・オバマ 俺たち、アリ・シェイヒードとフィフ・ドッグみたいに仲良くできると言えるかな? バックパックラッパーが 金持ちになって、その生活を送り始めると、みんな本当に嫌がるんだ 紙幣の山を手にして、ヒップホップが俺を嫌うような感覚だ できたら、俺と同じようにするだろう それが人間の性なんだ、あー—若くて金持ちで制御不能 LAで、キラーの煙を吹いてる でも、俺はずっとアンダーグラウンドでやってきたんだ だから、ディラの為にあと1万ドル使うんだ 才能がないとか、作り物だとか、飽き飽きしてるだとか言ってみろ どう解釈しようと、結局、俺が成功させたんだ—そうだろ!
How did I end up right here with you? After all the things that I've been through? It's been one of those days you try and forget about Take a shot and let it out, let's get right Now that I'm here, baby
どうしてこんなにも君と一緒にいるんだろう? これまで経験してきたすべてのことを乗り越えてきたのに? 忘れようとするような一日の終わりだったんだ ショットを飲んで発散しよう、さあ行こう 今ここにいるんだから、ベイビー
Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good—show me a good Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good time (Aw yeah, aw yeah) Show me a good—show me a good Show me a good time (Aw yeah, aw yeah)
楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を—楽しい時間を教えてくれ 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー) 楽しい時間を—楽しい時間を教えてくれ 楽しい時間を教えてくれ (オーイエー、オーイエー)