Nigga, my motherfuckin' life depends on this shit Do this shit for my son Turn me up So I can hear myself a little more in the headphones, uh
おい、俺の人生の全てはこのクソにかかってるんだ 息子のためにやるんだ 音量上げてくれ ヘッドホンで自分の声がもっと聞こえるように、ああ
Came from the bottom, started this out with nothin' Turned to fam and my squad, and turn this thing into somethin' I grab a cone and I stuff it, never gon' get enough Dependin' on how its goin', we only gonna get tougher I done seen people suffer, hate turned into love Lost some people to get here But they watchin' from up above On the road, hardly ever home And money caught one in the dome Now its hard to even pick up my phone Leave me alone, I be in my zone I'm gettin' grown but not too grown to let my feelin's show Anythin' you want, you can get, you gotta build it though I blew up quick and lost some shit But now I'm dealing though There's consequences to every decision Good or wrong, just do the best with time you're given and live strong
底辺から這い上がり、何も持たずにこれを始めた 家族や仲間と共に、これを何かに変えた コーンを掴んで詰め込む、決して満足しない 状況次第だが、俺たちはもっと強くなる 人々が苦しむのを見てきた、憎しみは愛に変わった ここに来るまでに何人か失った でも彼らは上から見守ってくれてる 旅の途中、滅多に家に帰らない 金を稼いだが、頭に銃弾を食らった仲間もいる 今じゃ電話に出るのも辛い 放っておいてくれ、自分の世界にいるんだ 成長している、でも感情を表に出さないほど大人じゃない 欲しいものは何でも手に入る、でも自分で築き上げなきゃならない 俺は急速に成功して、何かを失った でも今は対処している 全ての決断には結果が伴う 良くても悪くても、与えられた時間を最大限に活かして強く生きろ
Give your all 'cause a man gon' be a man And do what he gotta do Baby, this is rolling papers 2 (This is rolling papers 2) (This is rolling papers 2)
全てを捧げろ、男は男らしく やらなきゃいけないことをやる ベイビー、これがローリング・ペーパーズ2だ (これがローリング・ペーパーズ2だ) (これがローリング・ペーパーズ2だ)
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it (I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it)
巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない (巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない)
Yeah, all of the fame just comes with the game It's a gift and a curse when everybody know your name How do you make a million dollars and still stay the same How do you make a hundred millions and still stay sane You got the money, the clothes, the cars, the girls Tryin' to do better, but all this shit's in your world Somethin' regular is what you'd prefer But it's cool, it's too much pressure, you think you should curve On the verge of packin' up and goin' back to where I came from Tired of these rappers, I only run into lame ones Tired of these girls, we all fuckin' the same ones I ain't givin' chances no more, I already gave one Gettin' money, you better save some Don't be afraid of mistakes 'cause you gotta make some
ああ、名声は全てゲームの一部だ 皆がお前の名前を知っているのは、贈り物であり呪いでもある 100万ドルを稼いで、どうやって変わらないでいられる? 1億ドルを稼いで、どうやって正気を保てる? 金も服も車も女も手に入れた 良くしようとするが、全てが自分の世界に存在する 普通の何かを好むだろうが でもクールだ、プレッシャーが大きすぎる、避けるべきだと思うだろう 荷物をまとめて故郷に帰る寸前だ こいつらのラッパーにうんざりだ、ダサい奴らばかりだ こいつらの女にもうんざりだ、みんな同じ女とヤってる もうチャンスは与えない、一度与えたんだから 金を稼ぐなら、貯金しろ 間違いを恐れるな、だって間違いはするものだ
It takes time, but a man gon' be a man and do what he gotta do Baby, this is rolling papers 2 (This is rolling papers 2) (This is rolling papers 2)
時間がかかる、でも男は男らしく、やらなきゃいけないことをやる ベイビー、これがローリング・ペーパーズ2だ (これがローリング・ペーパーズ2だ) (これがローリング・ペーパーズ2だ)
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it (I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it)
巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない (巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない)
No turnin' back, I'm learnin' that If you ever show someone love, you deserve it back If you got an ounce and some papers, you should burn a pack And if you ever do take a loss, you can earn it back Never slack, never overreact, let your money stack Look at where you're going and not where you at You gon' get there if you work hard When you make it, you'll get exactly what you work for I want more, couple cars in my garage A mansion with marble floors And a butler to open my doors Couple plaques on the wall A Hoop court where my friends could ball It may sounds strange but I'ma need it all Winter Spring Summer Fall, I hit the road when I get the call Got some family members that I don't see at all
後戻りはしない、学んでいる 誰かに愛を示したら、見返りを期待するべきだ もし1オンスとペーパーを持っていたら、1パック燃やすべきだ もし損失を被っても、取り戻せる 怠けるな、過剰反応するな、金を積み上げろ 自分がどこに向かっているのか、今どこにいるのかではなく、そこを見ろ 努力すれば辿り着ける 成功すれば、努力した通りのものが手に入る もっと欲しい、ガレージに何台かの車 大理石の床の豪邸 ドアを開けてくれる執事 壁にはいくつかの賞 友達がバスケできるバスケットコート 奇妙に聞こえるかもしれないが、俺は全てが必要だ 冬春夏秋、呼ばれたら旅に出る 全く会っていない家族もいる
It pays off 'cause a man gon' be a man and do what he gotta do Baby, this is rolling papers 2 (This is rolling papers 2) (This is rolling papers 2)
報われる、男は男らしく、やらなきゃいけないことをやる ベイビー、これがローリング・ペーパーズ2だ (これがローリング・ペーパーズ2だ) (これがローリング・ペーパーズ2だ)
I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it (I'ma roll it, roll it, I'ma light it, light it When it's time to make a change, I ain't gon' fight it, fight it)
巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない (巻いて、巻いて、火をつけて、火をつける 変化の時が来たら、抵抗しない、抵抗しない)