When I was a boy, I lived on Poplar Street Just a little child with plasters on my knees Watching all the world from high up in the trees I saw Mrs Moore sleep 'round with Mr Keats
少年だった頃、僕はポプラ通りに住んでいた 膝には絆創膏を貼った小さな子供だった 木の上から世界を見下ろしていた ムーア夫人がキーツさんと寝ているのを見た
I feel like a new man Red flowers in my bed Breathe straight through the crisp air Dead flowers in the sand I am a true romantic Free falling love addict, and I am a true romantic Free falling love addict, yeah
新しい自分になった気がするんだ ベッドには赤い花 澄んだ空気を吸い込む 砂の上には枯れた花 僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者で 僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者、ああ
Mama always called that woman prosti-tits Wearing lower cuts than most and red lipstick One night Mrs Moore she made her eyes at me Pulled me through her door and stuck her teeth in deep
ママはいつもあの女を売春婦って呼んでいた ほとんどの人より低いカットの服を着て、赤い口紅を塗って ある晩、ムーア夫人は僕に目を向けてきた 彼女のドアに引きずり込み、深く歯を立ててきた
I feel like a new man Red flowers in my bed Breathe straight through the crisp air Dead flowers in the sand I am a true romantic Free falling love addict, and I am a true romantic Free falling love addict, yeah
新しい自分になった気がするんだ ベッドには赤い花 澄んだ空気を吸い込む 砂の上には枯れた花 僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者で 僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者、ああ
And all your days are gone, sitting on the floor In your underwear begging me for more And all my days are gone, sitting on the floor In my underwear, begging you for more 'Cause
そして君の日々は過ぎ去り、床に座っている 下着姿で、もっとくれと懇願している そして僕の日々は過ぎ去り、床に座っている 下着姿で、君にもっとくれと懇願している だって
I am a true romantic Free falling love addict, and I am a true romantic Free falling love addict, yeah
僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者で 僕は本当のロマンチストなんだ 恋に落ち、自由落下する中毒者、ああ
Just another boy who lived on Poplar Street Tangled up in lust and her exotic needs One night Mrs Moore she called collect to me "I don't love you anymore" she said and ceased to be Just another boy Just another boy Just another boy
ポプラ通りに住んでいたもう一人の少年 欲望と彼女の異国情緒的な必要性に翻弄された ある晩、ムーア夫人は僕に電話をかけてきた 「もう愛してないわ」と彼女は言った、そしていなくなった もう一人の少年 もう一人の少年 もう一人の少年