Uh Someone made a mess in my account (Someone sound like me, yes) Someone bought a Patek in a panic (Yes, yes) Bode, Bentley addict, I go manic (Oh no) Hit the oochie-coochie 'til it's slanted, ooh I'm gon' beat it up, ooh, lady I'm gon' make your dreams come, baby Ayy, you the one who talkin' all that trash (You the one who talkin' all that trash) Forty-five, I'll twenty-eight that ass (Ooh) You can set the snow on fire (Yeah, ooh) You smell like a peach papaya She said, "Eat this psilocybin, I'ma be right back" I'm like, "Aight" (Aight) "Ayy, I don't know what psilocybin is" (No) "This better not be no molly" She just laughed and closed the door Dark chocolate, sea salt I took a bite She said, "We gon' have a special night" (Ooh, ayy) I said, "Who you telling, girl? I know that" Tracee Ellis with it when you throw back (Ooh, yeah) Girl, I see your (Shadow move) Ooh, you're so divine (Yes, you are) And them panties came off (Ooh, yes they did) I'ma give you some privacy (Uh) Pictures with your stepsisters (Hmm) N. K. Jemisin with you, uh Got the All About Love, on some bell hooks Then I turned to a dirty look, uh (Meow) Ayy, why your cat lookin' at me sideways? "Sing to her" I said, "Nah, I'll put on the radio though" (I might let you go) Lay back on my back (Uh), vibrate My ex on some BS She walked out the closet Girl, never write a check I can't deposit She said, "Boy, stop, let's go walkin'" (Let's go walkin') "You wanna be outside for this" We just talkin' Dogpark looking like a Trader Joe's (Roof, roof) Papillon, mmh, thought you hated those Other girls, uh, let they shady show Every time we walk around They say, "How she gonna hold him down?" No They don't know what they missing Most these niggas wanna run around with these SZAs (Yeah) I prefer to just stroll the park with this Chaka Baby girl was just diggin' all in my pockets (All in my pockets) I was going hard (By the magic hour) We were holdin' hands, tried to make me understand (Yeah) Make girls fall in love, that's my (Magic power), yes Everybody's jealous I won't ease it with these colors Ooh, I wanna see it in the moonlight Yellow, red, orange robe, askin' for donation (Ooh) I'm not a tourist, nigga, this is not vacation (I am not a tourist, nigga, this is not vacation) Vibrate Goddamn, man, this girl goin' crazy on my Motorola She said, "Let me answer it" (Let me answer) Then she'll know it's over (Ooh) Girl, you cancerous, you gon' ruin my life Let me get this paperweight, then come be my wife She just laughed and touched my face (What you mean?) You don't understand what this is (Oh wait, wait, wait, wait) I ain't lookin' for another lifetime Let's just stay here and enjoy the great design Had the iceberg tucked in my waist (Bling) Fuck an omelet, you can eat off my face (No) I just thought that we were vibin' You don't love her, then you lyin' Come and go and you get tulips Put a finger to my two lips (It's okay) Ooh, you got it bad, just remember what we had You can set the snow on fire The reason that you suffer is desire (Huh) The reason that I'm moving with this ooh-wee I was lovin' life, I got too deep (I was too deep) Woke up in my room, she was long gone Toni singing me another sad song (Ooh) Eternity Oh, until we meet again
えー 誰かが俺のアカウントをめちゃくちゃにしたんだ (誰かが俺にそっくりだ、そうだな) 誰かがパテックをパニックで買った (そう、そう) ボーデ、ベントレー中毒、俺は気が狂いそうになる (ああ、ダメだ) 斜めになるまでウーキー・クーキーを叩く、おお 叩き潰すよ、おお、レディー 夢を叶えてやるよ、ベイビー ああ、お前はゴミを喋りまくってる奴だよな (お前はゴミを喋りまくってる奴だよな) 45、お前のケツを28にするよ (おお) 雪に火をつけられるんだ (そう、おお) 桃とパパイヤの香りがする 彼女は言った、"このシロシアビンを食べて、すぐに戻ってくるわ" 俺は、"わかった" (わかった) "ああ、シロシアビンって何かわかんない" "これはモーリーじゃない方がいいな" 彼女は笑ってドアを閉めた ダークチョコレート、シーソルト 一口食べた 彼女は言った、"特別な夜になるわ" (おお、ああ) 俺は言った、"誰に言ってるんだ、女の子? 知ってるよ" トレイシー・エリスみたいに、お前が飲み干すとき (おお、そうだよ) 女の子、お前の (影が動くの) を見てるよ おお、神々しいんだ (そうだよ) そして、そのパンティーは脱がされた (おお、そうだよ) お前をプライバシーにしてやる (え) 義理の妹との写真 (うん) N. K. ジェミシンとお前、え オール・アバウト・ラブを、ベル・フックスみたいに手に入れた それから俺は汚い視線を向けた、え (ニャー) ああ、なんで猫がお前に斜めってるんだ? "彼女に歌ってあげて" 俺は言った、"いや、ラジオかけるよ" (行くのを許すかもしれない) 俺の背中に寝転がって (え)、振動する 元カノは何かバカなことを言ってる 彼女はクローゼットから出てきた 女の子、俺が預けられない小切手を書くな 彼女は言った、"ねえ、やめて、散歩に行こう" (散歩に行こう) "これのために外に出たいの?" ただ話してたんだ ドッグパークはトレーダー・ジョーみたいだ (屋根、屋根) パピヨン、ん、お前はそれが嫌いだと思ってた 他の女の子たちは、え、影のあるところを見せる 僕らが歩くたびに 彼らは言う、"どうして彼が彼女を従わせているんだ?" いや 彼らは知らないんだ、何を見逃しているのかを ほとんどの奴らは、このSZAと一緒に走り回りたいんだ (そうだよ) 俺は、このチャカと一緒に公園を散歩するのが好きだ 女の子は、俺のポケットの中を掘ってたんだ (俺のポケットの中を) 俺は一生懸命だった (魔法の時間までに) 僕らは手をつないで、理解させようとしたんだ (そうだよ) 女の子を恋に落とす、それが俺の (魔法の力) だ、そうだよ みんなが嫉妬してる、この色で楽にするつもりはないよ おお、月明かりで見たいんだ 黄色、赤、オレンジのローブを着て、寄付を求めている (おお) 俺は観光客じゃないんだ、バカ、これは休暇じゃない (俺は観光客じゃないんだ、バカ、これは休暇じゃない) 振動する クソッタレ、この女の子、俺のモトロラで暴れてる 彼女は言った、"私に答えさせて" (私に答えさせて) そうすれば、終わったってわかる (おお) 女の子、お前は癌みたいだ、俺の人生を台無しにするんだ このペーパーウェイトを取らせて、それから俺の嫁になってくれ 彼女は笑って俺の顔に触れた (何言ってるの?) お前はこの状況がわかってない (ああ、待って、待って、待って) もう一回の人生は求めてないんだ ここにいて、素晴らしいデザインを楽しもうぜ 氷山を腰に隠してた (キラキラ) オムレツはクソくらえ、お前は俺の顔から食べることができる (いや) ただ、一緒に盛り上がってるんだと思ってた 彼女を愛してないなら、嘘をついてるんだ 来て行って、チューリップをもらえる 俺の唇に指を置く (大丈夫だ) おお、ひどく恋してるんだ、僕らが一緒に過ごしたことを思い出してくれ お前は雪に火をつけられるんだ お前が苦しむ理由は、欲求だ (はあ) 俺がこのウーウィーと一緒に動く理由は 人生を楽しんでたんだ、深くなりすぎた (深くなりすぎた) 部屋で目を覚ましたら、彼女はもういなかった トニーが俺にまた悲しい歌を歌ってくれた (おお) 永遠に ああ、また会うまで
This ain't special, tell me what you want This ain't special, baby, this is fun This ain't special, tell me what you want This ain't special, baby, this is fun
これは特別じゃない、何が欲しいか教えて これは特別じゃない、ベイビー、これは楽しい これは特別じゃない、何が欲しいか教えて これは特別じゃない、ベイビー、これは楽しい
Drop it off (21), let me see if your booty soft Gold mouth (Hold up, hold up), yes, I'm from the Dirty South Lights out (Straight up), summertime, I brought the ice out (21) Pipes out (On God), all my shooters came from Moscow Got a girl in Harvard, I talk proper when I call her (21) Baby, I'm a baller, ain't no way that I can raw ya (Straight up) She don't want no new friends, she just tryna buy her a new Benz (On God) I've been counting M's, me and Ben Franklin damn near kin (On God) Put my mind to it and I did it, them facts (21) Talkin' 'bout your brother to get some pussy, that's wack (Straight up) The police keep harassin' 'cause I'm rich and I'm black (Straight up) They mad 'cause I made myself a boss without crack (On God) I ain't trippin', boy, I'm Lamborghini whippin' (21, 21) Straight up out the trenches, money made me ign'ant (It did) I'm on a private jet eatin' Popeyes chicken (21) I be flexin' like I'm eatin' Popeye's spinach (21, 21, 21)
置いておけ (21)、お前のケツが柔らかいのか見てみよう 金の口 (ちょっと待って、ちょっと待って)、そう、俺はディルティ・サウス出身だ 消灯 (そのまま)、夏、俺は氷を持って来た (21) パイプを出す (神の御加護を)、俺の射手はみんなモスクワから来た ハーバードに通ってる女の子がいる、彼女に電話するときは丁寧な言葉を使う (21) ベイビー、俺はボールプレイヤーだ、お前を粗末に扱うわけにはいかない (そのまま) 彼女は新しい友達はいらないんだ、ただベンツを買いたいだけなんだ (神の御加護を) ずっとMを数えてきた、俺とベンジャミン・フランクリンはほとんど親戚みたいなもんだ (神の御加護を) 心に決めてやった、事実だ (21) 女を手に入れるために、お前の兄弟について話すのは、ダメだ (そのまま) 警察は、俺が金持ちで黒人だから、俺をずっと嫌がらせしてるんだ (そのまま) クラック無しでボスになったから、みんな腹を立ててるんだ (神の御加護を) 気にしない、おい、俺はランボルギーニに乗ってるんだ (21、21) まっすぐ塹壕から出て、金が俺を愚かにしてくれた (そうだよ) プライベートジェットに乗って、ポパイのチキンを食べてる (21) ポパイのホウレンソウを食べてるみたいに、自慢してるんだ (21、21、21)
Morning dew Percolating, still have a little time for Sunday, ooh (So baby, let's take it back to the crib) (Back to the, back, back to the) Baby, I might let you go Babe, baby, no matter what And like I switch the other side of me Baby got a whole lotta ride on me Babe, baby, let's take it back to crib Back, back to the crib Back, back to the, babe I might let you go Baby, baby, no matter what And I can, I can, I can, I can To the crib Back to the crib, back to the And no one seen them Baby, I, baby, baby, I
朝の露 ゆっくりと沸き立つ、まだ日曜日のための時間がある、おお (だからベイビー、家に戻ろう) (戻ろう、戻ろう、戻ろう) ベイビー、お前を自由にするかもしれない ベイビー、ベイビー、何があっても そして、俺のもう片方の面をチェンジするみたいに ベイビーは俺にいっぱい乗りこなさせてる ベイビー、ベイビー、家に戻ろう 戻ろう、戻ろう、家に 戻ろう、戻ろう、家に、ベイビー お前を自由にするかもしれない ベイビー、ベイビー、何があっても そして、できる、できる、できる、できる 家に 戻ろう、家に、戻ろう、家に そして、誰も見てない ベイビー、俺、ベイビー、ベイビー、俺