Runnin' through the moment as the sun goes down And all I ever wanted was to hear that sound I stunt hard, I make it work, yeah I make it work, yeah, I make it work, who I live large, I make it work, yeah I make it work, yeah
日が沈む時、その瞬間を駆け抜ける そして、ずっと聞いてみたかったその音が聞こえる 俺は派手にやって、うまくいくようにするんだ うまくいくようにするんだ、ああ、うまくいくようにするんだ、誰のために? 俺は豪快に生きて、うまくいくようにするんだ うまくいくようにするんだ、ああ
Childish Gambino, lame niggas never heard of it Sick Boi is the crew, fuck these niggas with a dirty dick When these mothafuckas gonna understand I’m serious? I’m hard in the paint like I fuck her on her period James Dean swag, leather jacket, white t-shirt Rolled up sleeves, nigga lookin’ like a greaser Word is born, baby my dictionary’s in labor Listen to the Culdesac and know that was an ultimatum man Why nobody wanna admit they like me just a little bit? Won’t be on the freshmen list, guess I’ll just keep spittin’ shit Never be the rapper with six hundred dollar shades No iced-out chain, Rod Lavers all day I was hopin’ they would see me just for me, dope rhymer They do me like my first house, no co-signer See you usin’ qualifiers, you don’t even know “I guess he good for a rapper who on a TV show” Even though, I was rappin’ back when Lance had chemo, ho Even flow, Pearl Jammin’ niggas can’t leave me alone I keep a bone for these girls who liked me back when green was low Feel me, though, DVR my thoughts and make your TiVo grow
Childish Gambino、つまらない奴らは聞いたことがないだろう Sick Boi はクルーだ、汚いディックでこの野郎どもをぶっ潰す いつになったらこの野郎どもは俺が本気だって理解してくれるんだ? 俺は彼女が生理中でも関係なく、彼女をペイントでハードに塗るようなものだ ジェームス・ディーンみたいなスワッグ、レザージャケット、白のTシャツ 袖まくりして、ニガーはグリース塗ったみたいに見える 言葉が生まれた、ベイビー、俺の辞書は陣痛中だ Culdesac を聴け、あれは俺からの最後通告だったんだ なんで誰も俺のことを少しだけでも好きだって認めたがらないんだ? 新入生のリストには載らないだろう、だからずっとクソみたいなことを吐き続けるしかない 600ドルのシェードをかけるラッパーになることはないだろう アイスで飾ったチェーンもなし、ずっとロド・レーバーだ 俺はただ俺自身、才能ある韻踏む奴として見てほしいと思ってたんだ 最初の家みたいに俺を扱ってくれる、保証人はいらない 条件付きで扱ってるのがわかるだろう、お前は全然わかってない 「テレビに出てるラッパーにしてはいいんじゃないかな」 なのに、ランスが化学療法してた頃から俺はラップしてたんだ、ビッチ フローは完璧、パールジャムみたいなニガーどもは俺を放っておけないんだ グリーンが安かった頃、俺を好きだった女の子のために骨は残しておく 俺を感じてくれ、俺の考えを DVR に録画して、TiVo を大きくしろ
Runnin’ through the moment as the sun goes down (Starlight, starlight) And all I ever wanted was to hear that sound (All night, all night) But it’s all for you to prove it, keep on movin’, keep on usin’ My shine, my shine, my shine Ooh, take me higher
日が沈む時、その瞬間を駆け抜ける (星明かり、星明かり) そして、ずっと聞いてみたかったその音が聞こえる (一晩中、一晩中) でも、それはお前が証明するべきことなんだ、動き続けろ、使い続けろ 俺の輝き、俺の輝き、俺の輝き オー、もっと高く連れてってくれ
Gambeezy make it work somethin’, let me check the syntax Don’t add an eezy to my name, ’cause it has never been that Aladdin on you fuckers, prince of the game from street rat Dudes fall off, too steep like tea bags Steady movin’, don’t worry about where I’mma be Cause I’mma be on these tracks like indie girls on Amelie Honesty, I’m rappin’ ’bout everything I go through Everything I’m sayin’, I’m super sayin’ like Goku Fuck nerdcore, fuck backpack Fuck rap cool, I make cool rap I make music for wack blacks to blast back In fact, I swear the track I lie on’s my last track
Gambeezy は何かしらうまくいくようにするんだ、構文をチェックさせてくれ 俺の名前の最後に「eezy」を追加するな、だってそう呼ばれたことはないんだ お前らにはアラジンだ、ストリートのネズミからゲームの王子になった 奴らは落ち込む、お茶パックみたいに急すぎるんだ 着実に進んでいく、俺がどこにいるか心配するな だって俺はこれらのトラックに乗るんだ、インディーの女の子が映画「アメリ」に乗るみたいに 正直に言うと、俺は自分が経験した全てについてラップしてるんだ 言ってること全て、悟空みたいに超サイヤ人状態なんだ ナードコアもバックパックもクソくらえ ラップのクールもクソくらえ、俺はクールなラップを作る 頭の悪い黒人が爆音で流すための音楽を作ってるんだ 実際、俺が乗るトラックは最後のトラックだって誓うよ
Running through the moment as the sun goes down (Starlight, starlight) And all I ever wanted was to hear that sound (All night, all night) But it’s all for you to prove it, keep on movin’, keep on usin’ My shine, my shine, my shine Ooh, take me higher Running through the moment as the sun goes down (Starlight, starlight) And all I ever wanted was to hear that sound (All night, all night) But it’s all for you to prove it, keep on movin’, keep on usin’ My shine, my shine, my shine Ooh, take me higher
日が沈む時、その瞬間を駆け抜ける (星明かり、星明かり) そして、ずっと聞いてみたかったその音が聞こえる (一晩中、一晩中) でも、それはお前が証明するべきことなんだ、動き続けろ、使い続けろ 俺の輝き、俺の輝き、俺の輝き オー、もっと高く連れてってくれ 日が沈む時、その瞬間を駆け抜ける (星明かり、星明かり) そして、ずっと聞いてみたかったその音が聞こえる (一晩中、一晩中) でも、それはお前が証明するべきことなんだ、動き続けろ、使い続けろ 俺の輝き、俺の輝き、俺の輝き オー、もっと高く連れてってくれ