Alright
よし
I laid down, I drank the poison and then I passed the fuck out Now let me tell you 'bout the good life I have a million different kinds of fun When I'm asleep and in a dream that I'm your only one
横たわり、毒を飲み、そして気を失った さあ、良い人生について話そう 眠っている間、君だけを想う夢の中では 百万通りの楽しみ方がある
Can we create something beautiful and destroy it? (Destroy it?) Nobody knows I dream about it ('Bout it) This is my imagination
美しいものを創造し、それを破壊できるだろうか?(破壊できるだろうか?) 誰も私が夢見ていることを知らない(そのことを) これは私の想像だ
If you come over tonight, we can travel through time We can sleep on the ceiling and creep under black lights I have a million different girls that hide Under my bed and when I let them out they treat me right Oh, what a waste of a perfectly good, clean wrist You were screaming 'til the police came
もし君が今夜来たら、時間を旅することができる 天井で眠り、ブラックライトの下を這うことができる ベッドの下に隠れている百万人の女の子たちがいる 彼女たちを解き放つと、彼女たちは私を正しく扱う ああ、完璧なまでに良い、きれいな手首の無駄遣いだ 警察が来るまで君は叫んでいた
Can we create something beautiful and destroy it? (Destroy it?) Nobody knows I dream about it ('Bout it) This is my imagination If every living thing dies alone What am I doing here? If every living thing dies alone What am I doing here? (Oh, fuck it!)
美しいものを創造し、それを破壊できるだろうか?(破壊できるだろうか?) 誰も私が夢見ていることを知らない(そのことを) これは私の想像だ すべての生き物は一人で死ぬのなら 私はここで何をしているんだ? すべての生き物は一人で死ぬのなら 私はここで何をしているんだ? (ああ、クソッ!)
If it's the end of the world If it's the end of the world You and me should spend the rest of it in love
もしこれが世界の終わりなら もしこれが世界の終わりなら 君と私は残りの時間を愛し合って過ごすべきだ
Can we create something beautiful and destroy it? (Destroy it?) Nobody knows I dream about it ('Bout it) This is my imagination If every living thing dies alone What am I doing here? If every living thing dies alone What am I doing here? What am I doing here? Oh, no
美しいものを創造し、それを破壊できるだろうか?(破壊できるだろうか?) 誰も私が夢見ていることを知らない(そのことを) これは私の想像だ すべての生き物は一人で死ぬのなら 私はここで何をしているんだ? すべての生き物は一人で死ぬのなら 私はここで何をしているんだ? 私はここで何をしているんだ? ああ、ダメだ