Malibu

Migosの「Malibu」は、贅沢なライフスタイル、経済的な成功、そして複数の女性との関係を誇示するラップソングです。オフセット、ポロG、クエイヴォ、テイクオフが、高級車、宝石、ヨット、そしてマリブでのパーティーについてラップしています。彼らはまた、裕福で成功していること、そして敵を軽蔑していることについてもラップしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You understand what I'm sayin'? (Pooh, you a fool for this one) Hey, hey (Nas, the pack just touched down) Hey

分かるだろ? (Pooh、お前はバカだ) おい、おい (Nas、荷物が届いた) おい

I bought me a drop (Drop) I'm switchin' out hoes and thots (Switch out the thots) I Richie'd the watch (Richie) I made me an M on the spot (M on the spot) I took twenty-five hoes in Malibu on my yacht (Twenty-five hoes) I got twenty-five M's in the bank, no cap, no lie (Yes sir)

俺は車を買った(買った) 女と売春婦を入れ替えてる(売春婦を入れ替える) 時計をリッチにした(リッチ) その場でMを作った(その場でM) マリブのヨットで25人の女を乗せた(25人の女) 銀行に2500万ドルある、嘘じゃない(そうだ)

Run up an M, ain't tricking (Run it up) Chrome Hearts cross, I'm Christian (Chrome Hearts) Sippin' on dirt, no whiskey (Dirt) Bought me a Spur, big Bentley (Spurt) I'm from the Nawf, put a hole in your boss And then caught me a lil' bitty fifty (Fifty ball) I bought a 'Cat with a wide body back Take it out to burn out, and go fishing (Skrrt, hеy)

Mを稼ぐ、騙したりしない(稼ぐ) クロムハーツのクロス、俺はクリスチャン(クロムハーツ) ウィスキーじゃなくて土を飲んでる(土) 大きなベントレー、スパーを買った(スパー) 俺は北部出身、お前のボスに穴を開ける それから少しばかり50ドルを手に入れた(50ドル) ワイドボディのキャデラックを買った 燃やし尽くして、釣りに行く(Skrrt、へい)

You did this shit with handouts, or with no help? If you think I'd cross and take my mans out, just kill yourself In thе trenches, .40 on my hip, I had to fix my belt Can't listen to critics 'cause they can't relate to shit I felt Chrome Hearts, Fendi prints, shopping sprees, expensive shit Hennessy, she gettin' lit, hoes in threes, splitting dick Six deep in Suburbans, totin' felonies, we with the shits Catch a opp, get the stick, bodies drop, flip the switch Hit Rodeo, splurgin', fuck a price tag, we rich as shit Drip so hard on purpose, diamonds no flaws, make niggas sick In that two-door swervin', screamin' "Fuck 'em all" 'Cause niggas switched Just bet' not be lurkin' 'cause this .40 Glock gon' give 'em kiss

お前は施しで、あるいは助けなしでこれをやったのか? 俺が裏切って仲間を売ると考えるなら、自殺しろ 塹壕で、腰に40口径、ベルトを締めなければならなかった 批評家の言うことは聞けない、なぜなら彼らは俺が感じたことに共感できない クロムハーツ、フェンディのプリント、買い物 spree、高価なもの ヘネシー、彼女は酔っぱらってる、3人の女、チ○コを分け合う サバーバンに6人、重罪を犯して、面倒を起こす 敵を捕まえて、棒を掴んで、死体が落ちて、スイッチを切り替える ロデオに行って、散財する、値札なんてクソくらえ、俺らは金持ちだ わざと派手な服装、傷のないダイヤモンド、やつらを吐き気を催させる 2ドアで急旋回しながら、「全員くたばれ」と叫ぶ、なぜならやつらは寝返った 待ち伏せはしない方がいい、この40口径のグロックがキスをする

I bought me a drop (Drop) I'm switchin' out hoes and thots (Switch out the thots) I Richie'd the watch (Richie) I made me an M on the spot (M on the spot) I took twenty-five hoes in Malibu on my yacht (Twenty-five hoes) I got twenty-five M's in the bank, no cap, no lie (Yes sir)

俺は車を買った(買った) 女と売春婦を入れ替えてる(売春婦を入れ替える) 時計をリッチにした(リッチ) その場でMを作った(その場でM) マリブのヨットで25人の女を乗せた(25人の女) 銀行に2500万ドルある、嘘じゃない(そうだ)

I'm fresh out the kitchen, my watch is three-fifty The Glock hold a .50, the mafia sticky (Let's get it) The paperwork say that you snitchin' (Rat) I call him like, "Listen, the extra two-fifty" (Bought him) He stankin' somebody shitted (Stank) He a demon at heart, so he with it (Demon) He gon' blank on the Percocet, kill him (Blank) Gotta pay me five M, that's the minimum (Five) Green emerald Patek, it's limited (Patek) My stick is dramatic, get critical (Dramatic) I roll up the Gary with Cereal (Gary) Big Cullinan, orange interior (Cullinan) You know that my gang ain't goin' (Woo) Fuck cash, got rent on my arm (Ow) Door dash, he come out, we blow him (Boom) He dead in the street, call the coroner (Dead) Young nigga playin' for keep (Keeps) Step on the opp, and we rock him to sleep (Step on the opp) I'm popping Xan' for sleep I'm really wishing my man could breathe (My mans) It's only the man in me God forgive me, this man deceased (God) We'll cut off your hands, come see (Hey) We score on the opps by three

俺は台所から出てきたばかり、時計は35万ドル グロックは50口径、マフィアはベタベタ(やろう) 書類にはお前が密告したとある(ネズミ) 俺は彼に電話して、「いいか、追加の25万ドルだ」と言う(買った) 彼は臭い、誰かがウンコした(臭い) 彼は心の底から悪魔だ、だから彼はそうなんだ(悪魔) 彼はパーコセットで朦朧として、彼を殺す(朦朧) 500万ドル払ってもらう必要がある、それが最低ラインだ(500万) 緑のエメラルドのパテック、限定品だ(パテック) 俺の棒は劇的だ、批判的になる(劇的) ギャリーをシリアルと一緒に巻く(ギャリー) 大きなカリナン、オレンジ色の内装(カリナン) 俺のギャングは行かないって知ってるだろ(Woo) 現金はクソくらえ、腕に家賃がある(Ow) ドアダッシュ、彼は出てきて、俺らは彼を爆破する(Boom) 彼は路上で死んでいる、検視官に電話しろ(死んでいる) 若い男は本気で遊んでいる(本気) 敵を踏みつけて、眠らせる(敵を踏みつける) 眠るためにザナックスを飲んでいる 俺の仲間が息ができたらいいのにと本当に願っている(俺の仲間) 俺の中にいるのは男だけだ 神よ許したまえ、この男は死んだ(神) おめえの手を切り落とす、見に来い(Hey) 俺たちは敵に3点差で勝つ

I bought me a drop (Drop) I'm switchin' out hoes and thots (Switch out the thots) I Richie'd the watch (Richie) I made me an M on the spot (M on the spot) I took twenty-five hoes in Malibu on my yacht (Twenty-five hoes) I got twenty-five M's in the bank, no cap, no lie (Yes sir)

俺は車を買った(買った) 女と売春婦を入れ替えてる(売春婦を入れ替える) 時計をリッチにした(リッチ) その場でMを作った(その場でM) マリブのヨットで25人の女を乗せた(25人の女) 銀行に2500万ドルある、嘘じゃない(そうだ)

Wide body spinnin', come out of the dealer (Soo) Look at your boy, not your average nigga (Nah) Who on the mound? It's Quavo, the pitcher I'm pitching out bullets, them trackers, them missiles (Bow, bow) I don’t even fuck with ya', bitch ass nigga (No) Out the basement, but the gang ain't tickin' Left hand shot from the top, like who? (Who?) Left hand shot from the top like Fisher Hold that chopper on my shoulder like a Fendi belt (Yeah) Two-point-five, all in jewelry Stand too close, you'll freeze to death (Freeze) This lil' bitch vision blurry So she can't even see herself (Nah) Suckin' dick and flying Spirit Baby you need to free yourself (Free) It's a phone number What you seeing in that digi' scale (Yes) Take the shake, that's the bait Finesse on 'em, then we outta there (Yeah) State-to-state, we created all kind of clientele (Yeah) You know we great, you can't debate, new generation, we all created

ワイドボディが回転してる、ディーラーから出てきた(Soo) お前の男を見ろ、平均的な男じゃない(Nah) マウンドにいるのは誰だ?クエイヴォだ、ピッチャーだ 弾丸を投げてる、追跡装置、ミサイル(Bow、bow) お前とは付き合わない、このビッチ野郎(No) 地下室から出てきたけど、ギャングはダニじゃない 上から左手で撃つ、誰だ?(誰だ?) 上から左手で撃つ、フィッシャーみたいだ フェンディのベルトみたいに肩にチョッパーを掛ける(Yeah) 2.5、全部宝石 近づきすぎると凍え死ぬぞ(凍える) この小娘の視界はぼやけている だから彼女は自分自身も見えない(Nah) チ○コを吸ってスピリット航空で飛んでる お前は自分を解放する必要がある(解放する) 電話番号だ デジタルスケールで何を見ているんだ?(Yes) シェイクを取れ、それが餌だ 彼らをだまして、そこから出て行く(Yeah) 州から州へ、あらゆる種類の顧客を作った(Yeah) 俺らがすごいって知ってるだろ、議論の余地はない、新世代、俺らはすべてを作り出した

I bought me a drop (Drop) I'm switchin' out hoes and thots (Switch out the thots, switch) I Richie'd the watch (Richie) I made me an M on the spot (M on the spot) I took twenty-five hoes in Malibu on my yacht (Twenty-five hoes, twenty-five) I got twenty-five M's in the bank, no cap, no lie (Yes sir)

俺は車を買った(買った) 女と売春婦を入れ替えてる(売春婦を入れ替える、入れ替える) 時計をリッチにした(リッチ) その場でMを作った(その場でM) マリブのヨットで25人の女を乗せた(25人の女、25人) 銀行に2500万ドルある、嘘じゃない(そうだ)

Takeoff, how much you got? I got twenty-five-plus in the bank, no goddamn lie (M&M's) Don't talk about the stash, but you know I brag A nigga run-up, he gon' die (Bow) Hit in the eye (Brr, brr), hit with the fire' Walk in the kitchen while countin' my chicken I put my wrist in, and I'm breaking the pot (Whip it) Movin' the dope, can't break in the spot (Move) I hit the lot, and I leave with a lot Stop by the block, and I sold me a block (Serve) I poured a drop, I was sitting in a drop (Drink) Back in the day, blew the bag on a thot Now we invest in watches and stock (Hot) How the fuck that shit cost a ticket? I don't see ice in that watch (Where?) I done been rich like Roddy, all of my niggas will send you the box (Where?) I got the stick, opps I told you that we gon' make it like the LOX (I told you) I can't kick it with the opps (No) We never went missing We just were chilling watching niggas all from the top (Look at 'em) I know that I'm great, so give me my props

テイクオフ、いくら持ってる? 銀行に2500万ドル以上ある、嘘じゃない(M&M's) 隠してるものについては話さないけど、自慢してるのは知ってるだろ 奴が突っ込んできたら死ぬ(Bow) 目に当たる(Brr、brr)、火に当たる 鶏肉を数えながら台所に入る 手首を入れて、鍋を壊す(かき混ぜる) 麻薬を動かしてる、その場で壊すことはできない(動かす) 駐車場に行って、たくさん持って帰る ブロックに立ち寄って、ブロックを売った(売る) 雫を注いだ、雫の中に座っていた(飲む) 昔、売春婦に金を浪費した 今は時計と株に投資している(熱い) 一体どうやってそのクソが高価なんだ?その時計に氷が見えない(どこ?) ロディみたいに金持ちだった、俺の仲間全員がお前に箱を送る(どこ?) 俺は棒を持ってる、敵 LOXみたいにやるって言っただろ(言っただろ) 敵とはつるめない(No) 俺たちは行方不明になったことはない ただ上からのんびり見てただけだ(見ろ) 俺は自分がすごいって知ってる、だから俺に敬意を払え

I bought me a drop (Drop) I'm switchin' out hoes and thots (Switch out the thots) I Richie'd the watch (Richie) I made me an M on the spot (M on the spot) I took twenty-five hoes in Malibu on my yacht (Twenty-five hoes) I got twenty-five M's in the bank, no cap, no lie (Yes sir)

俺は車を買った(買った) 女と売春婦を入れ替えてる(売春婦を入れ替える) 時計をリッチにした(リッチ) その場でMを作った(その場でM) マリブのヨットで25人の女を乗せた(25人の女) 銀行に2500万ドルある、嘘じゃない(そうだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Migos の曲

#ラップ

#アメリカ