Ayy
えー
I'm tryna put you in the worst mood, ah P1 cleaner than your church shoes, ah Milli point two just to hurt you, ah All red Lamb' just to tease you, ah None of these toys on lease too, ah Made your whole year in a week too, yah Main bitch outta your league too, ah Side bitch outta your league too, ah
最悪の気分にさせようとしてるんだ 俺の P1 は君の礼拝用の靴より綺麗 100万ドルの2割はただ君を傷つけるためだ 赤いランボルギーニは君をからかうためだ これらのおもちゃはリースじゃない 君の1年間を1週間で作った 君の彼女はお前より格上 サイドの子も格上だ
House so empty, need a centerpiece Twenty racks a table, cut from ebony Cut that ivory into skinny pieces Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah You talkin' money, need a hearin' aid You talkin' 'bout me, I don't see the shade Switch up my style, I take any lane I switch up my cup, I kill any pain
家は空っぽで、中心となるものが必要だ テーブルには2万ドルの札束、黒檀製 象牙を細長く切って 彼女はそれで顔を拭うんだ、俺のベイビー、大好きなんだ 金について話してるなら、補聴器が必要だ 俺について話してるなら、俺は気にしない スタイルを変える、どんな道にも進む カップを変える、どんな痛みも消せる
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy
(ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ
Every day, a nigga try to test me, ah Every day, a nigga try to end me, ah Pull off in that Roadster SV, ah Pockets overweight, gettin' hefty, ah Comin' for the king, that's a far cry, I I come alive in the fall time, I The competition, I don't really listen I'm in the blue Mulsanne, bumpin' New Edition
毎日、奴らは俺を試そうとする 毎日、奴らは俺を終わらせようとする ロードスターSVで走り出す ポケットは重すぎる、膨れ上がってる 王を目指してくる、それは遠い道のり 俺は秋に生き返る 競争相手には耳を傾けない 青いミュルザンヌに乗り、ニュー・エディションを聴いてる
House so empty, need a centerpiece Twenty racks a table, cut from ebony Cut that ivory into skinny pieces Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah You talkin' money, need a hearin' aid You talkin' 'bout me, I don't see the shade Switch up my style, I take any lane I switch up my cup, I kill any pain
家は空っぽで、中心となるものが必要だ テーブルには2万ドルの札束、黒檀製 象牙を細長く切って 彼女はそれで顔を拭うんだ、俺のベイビー、大好きなんだ 金について話してるなら、補聴器が必要だ 俺について話してるなら、俺は気にしない スタイルを変える、どんな道にも進む カップを変える、どんな痛みも消せる
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy
(ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ
Let a nigga brag Pitt Legend of the fall, took the year like a bandit Bought Mama a crib and a brand new wagon Now she hit the grocery shop lookin' lavish Star Trek roof in that Wraith of Khan Girls get loose when they hear this song A hundred on the dash get me close to God We don't pray for love, we just pray for cars
あの野郎にブラッグ・ピットにさせてくれ 秋の伝説、1年間を盗んだ ママに家と新しいワゴンを買った 彼女は今、贅沢に食料品店に行ってる そのレイス・オブ・カーンにはスター・トレックの屋根 この曲を聴くと女の子は開放的になる ダッシュボードの速度計は100、神に近づいてる 愛を祈るのではなく、車を祈る
House so empty, need a centerpiece Twenty racks a table, cut from ebony Cut that ivory into skinny pieces Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah You talkin' money, need a hearin' aid You talkin' 'bout me, I don't see the shade Switch up my style, I take any lane I switch up my cup, I kill any pain
家は空っぽで、中心となるものが必要だ テーブルには2万ドルの札束、黒檀製 象牙を細長く切って 彼女はそれで顔を拭うんだ、俺のベイビー、大好きなんだ 金について話してるなら、補聴器が必要だ 俺について話してるなら、俺は気にしない スタイルを変える、どんな道にも進む カップを変える、どんな痛みも消せる
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Look what you've done (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) I'm a motherfuckin' starboy
(ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 見てくれ、お前がやったんだ (ハハハハハ ハハハハハハハ) 俺はクソッタレなスターボーイ