Baby baby when you make your escape Make sure that you do it at the right time of day In the middle of the night a moment of grace As she hits every green light from here to LA
ベイビー、ベイビー、逃げる時は 必ず適切な時間帯に 真夜中に訪れる恵みの瞬間 彼女がここからLAまで、すべての青信号に当たるときに
Your friends blew your cover As sluts turn to mothers And the legendary lovers Get sick of one another As dreams turn to daydreams And punks learn to behave Don’t worry about me babe 'Cause I’ll never change I'll never change
君の友達が君の正体を暴露した 尻軽女が母親になり 伝説の恋人たちが 互いに飽き飽きし 夢が白昼夢になり パンクがまともな振る舞いを学ぶように 僕のことは心配しないで だって僕は変わらないから 僕は決して変わらない
[Here she comes! Here she comes! You'd better run!]
[彼女が来るぞ!彼女が来るぞ!逃げた方がいいぞ!]
How many platitudes can you say In the time that it takes for beauty to fade Sedentary fireworks going bad Like pouring out a bottle of gin on a drowning man
美しさが衰えるまでの間に どれだけの決まり文句を言えるだろうか 座りっぱなしの花火が腐っていく 溺れる男にジンを注ぐように
Shiny new fighter jets getting strafed on the deck For every insolent B-boy who tripped and landed on his neck Untameable stallions that got turned into glue But don’t worry about me babe 'Cause I worry about you Yes I do
ピカピカの新型戦闘機が甲板上で機銃掃射される 生意気なBボーイがつまずいて首の骨を折るたびに 飼いならせない種馬が接着剤に変わる でも僕のことは心配しないで だって君のことが心配なんだ ああ、心配なんだ
[Here she comes! Here she comes! You'd better run!]
[彼女が来るぞ!彼女が来るぞ!逃げた方がいいぞ!]