Woo!
ウゥー!
State of love and trust as I busted down the pretext Sin still plays and preaches, but to have an empty court, uh-huh And the signs are passin', grip the wheel, can't read it Sacrifice receivin' the smell that's on my hands, hands, yeah
愛と信頼の状態、口実を叩き壊した 罪はまだ遊び説教する、でも空っぽの法廷のために 標識が通り過ぎる、ハンドルを握る、読めない 犠牲が受け取る、俺の手についた臭い
And I listen for the voice inside my head Nothin', I'll do this one myself
そして俺は頭の中の声に耳を澄ます 何もない、これは自分でやる
Lay her down as priest does, should the Lord be accountin' Will be in my honor, make it pain, painfully quick, uh-huh Promises are whispered in the age of darkness Want to be enlightened like I wanna be told the end, end, yeah
彼女を司祭のように横たえる、主は数えているのだろうか 俺の誉れとなるだろう、痛みを与えろ、痛ましいほど速く 約束は暗黒の時代に囁かれる 啓発されたい、結末を告げられるように
And the barrel shakes, aimed, ah, directly at my head Oh, help me, help me from myself
銃身が震える、狙いは俺の頭 ああ、助けてくれ、自分自身から
And I listen from both sides of a friend Nothin', I'll do this one myself
そして俺は友人の両側から耳を澄ます 何もない、これは自分でやる
(Oh-oh) Myself, myself
(ああ) 自分自身、自分自身
(Yeah, yeah!) Hey, na-na-na-na, hey, that's something Hey, na-na-na-na, hey, that's something Hey, na-na-na-na, hey, that's something Wanna back, back it away, yeah, yeah, yeah
(イェー!) ヘイ、ナナナ、ヘイ、何かがある ヘイ、ナナナ、ヘイ、何かがある ヘイ、ナナナ、ヘイ、何かがある 戻りたい、遠ざかりたい
And I listen, oh, for the voice inside my head Nothin', I'll do this one myself Oh, ah, and the barrel waits, trigger shakes, aimed right at my head (Oh, won't you help me) Help me from myself, hey
そして俺は頭の中の声に耳を澄ます 何もない、これは自分でやる ああ、銃身は待つ、引き金は震える、俺の頭をまっすぐ狙っている (助けてくれないか)自分自身から助けてくれ
Ay-oh, ay-oh, ay-oh ay-oh ay- Mm, state of love and trust, in a State of love and trust, in a State of love and trust, in a State of love and, yeah, yeah, yeah
アイヨー、アイヨー、アイヨアイヨアイ 愛と信頼の状態、 愛と信頼の状態、 愛と信頼の状態、 愛と信頼の状態
他の歌詞も検索してみよう
Pearl Jam の曲
-
この曲は、過去に起こった出来事や心の傷を洗い流し、休息を求めることを歌っています。疲弊した心身への語りかけと、逃げることへの許し、そして、過去にとらわれず、未来へ進む希望が感じられます。
-
ネズミの行動を通して人間社会の悪徳を風刺した歌。搾取や欺瞞、権力闘争など、人間の利己的な行動や無責任さを批判し、競争社会の価値観に疑問を投げかける。
-
パール・ジャムの"In Hiding"の日本語訳。この曲は、外界からの逃避と内省の必要性を歌っている。語り手は、隠遁生活を送り、自分の思考や感情と向き合うことで、自己発見と悟りの境地に至る。
-
パール・ジャムの楽曲「Habit」の歌詞の日本語訳です。この曲は、人間関係における悪癖や、予期せぬ行動への驚きをテーマにしています。