Am I afraid of you? Or do I pretend I don't care? Just like the stars can tell all the worlds apart I'll be here in the dark I stayed inside to watch the rain again I watched all of my movies from the end to the start And I can't help but think about you now when the trailers start 'Cause I know we're worlds apart
君を怖がっているのかな? それとも、気にしないふりをしているだけ? まるで星々が世界の隔たりを物語るように 僕は暗闇の中にいる また雨を見るために部屋にこもった 映画を最初から最後まで全部見た 予告編が始まると、君のことを考えてしまう 僕たちは世界で隔てられているって分かっているから
Now I stand here unknown A voice in the hall You're famous for something It's hard to recall Will anything change? It's stuck on replay Our room is now vacant The beds are well made
今、僕はここに無名のまま立っている 廊下の声 君は何かで有名になった 思い出せない 何か変わるだろうか? 繰り返し再生されている 僕たちの部屋は空っぽ ベッドはきちんと整えられている
Do I exist in your heart? Or did the ship sail away while I was in the gift shop? You swim with the sharks And I know we're worlds apart
君の心の中に僕は存在しているのかな? それとも、僕が土産物屋にいる間に船は出航してしまった? 君はサメと一緒に泳いでいる 僕たちは世界で隔てられているって分かっている
Now I stand here unknown A voice in the hall You're famous for something It's hard to recall We don't have a choice The curtains have closed I'm making a point But you'll never know Know, know, know
今、僕はここに無名のまま立っている 廊下の声 君は何かで有名になった 思い出せない 僕たちに選択肢はない 幕は閉じた 僕は主張しようとしている でも君は決して知ることはない 知ることはない、知ることはない、知ることはない
[Instrumental Outro]
[インストゥルメンタル・アウトロ]