ここは私たちが入ってきた場所ではないですか?というタイトルのピンク・フロイドの曲。
Isn't this where… …we came in?
ここは私たちが入ってきた場所ではないですか?
ピンク・フロイドの"Fleming"の歌詞の日本語訳です。空想的な歌詞で、雲の上で寝そべったり、ユニコーンに乗ったり、タンポポの上で眠ったりする様子が描かれています。
この曲は、戦争や暴力の残虐性を描写したものです。人間は利己的で、自分の利益のために他人を犠牲にすることをいとわない様子が、戦争という戦場で、人々が互いに殺し合う様子を通して描かれます。また、権力者たちが戦争を仕掛け、その結果、人々が苦しむ様子が、曲中で繰り返し歌われます。
ピンク・フロイドの楽曲「戦後の夢」は、戦後のイギリスの社会経済的な衰退と、マーガレット・サッチャー政権下での幻滅感を反映したプロテストソングです。フォークランド紛争、造船業の衰退、日本の経済的台頭といった当時の出来事を背景に、イギリスのアイデンティティの喪失と将来への不安を歌っています。
この曲は、死に対する恐怖や不安を歌ったものです。 歌詞では、死は避けられないものであり、いつ来ても構わないという、淡々とした受け入れ方が表現されています。 また、非言語の歌声は、不安や恐怖、そして死の壮大さを表現していると考えられます。
ピンク・フロイドの名曲「狂人は心に太陽を」の歌詞の日本語訳です。若かりし頃の輝き、狂気、そして喪失を描いた叙情的な歌詞は、多くの人の心に響きます。
この曲は、純粋で無垢な存在が、世間の汚れに染まっていく様子を歌っています。花びらを一枚一枚剥がすように、真実を明かしていく様子は、残酷さと同時に、どこか哀愁漂う美しさを感じます。
この曲は、周りの人々からの批判や否定的な意見に葛藤を抱え、自分の生き方を貫こうとする歌です。歌詞は、自分を理解しようとせず、否定的な意見ばかりを言う人々に対する怒りや、彼らの視線を気にせず、自分の人生を歩んでいく決意を表しています。
この曲は、愛する人への強い愛情と、その人との時間を大切にしたいという気持ちを歌っています。オープンカーでドライブしたり、音楽を聴いたり、一緒に過ごす時間を満喫する様子が描写され、愛する人との生活の喜びが伝わってきます。
この曲は、終末感が漂う歌詞とパワフルなサウンドが特徴です。ドアをノックされ、鏡を見て何かがおかしいことに気づくことから始まり、火山が噴火するように、何かが起きようとしている予感がします。歌詞は、世の中の不安や混乱、そしてそれでも生き抜く意志を感じさせます。ギターソロが楽曲に緊張感を高め、終末感は増しますが、それでも希望を捨てずに、現状を楽しむようにと訴えています。
この曲は、トム・ペティ&ザ・ハートブレイカーズの"Rebels"の歌詞と日本語訳です。主人公は自らを反逆者と呼び、困難な状況や逆境に立ち向かう姿勢を歌っています。南部のルーツや歴史的な背景に触れながら、力強く生き抜く意志を表現しています。