Trapped in the Closet Chapter 10

「Trapped in the Closet Chapter 10」は、R. Kelly による楽曲です。この曲は、複雑な人間関係と予期せぬ出来事が織りなす物語を語っています。警官の家で小人、警官、Bridgetの間で繰り広げられる対立、Sylvesterと'Twanの登場など、様々な展開が繰り広げられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Now the midget jumps out of the cabinet and stomps the policemen on his toe The policeman's hoppin' around on one leg screamin', "Son of bitch", while he runs under the table He yells, ''Freeze!'' Dives over the table and lands on the midget While the midget is kickin' real fast screamin' out, "Bridget!! Bridget!!" She yells, "Darlin' don't hurt him!" He says, "Bridget get yo' ass back!!" Then he continues to rough up the midget as if the midget was under attack Then Bridget runs up to her room, goes in her purse and pulls a number out The police puts him on the table and yells, "Man, what the hell you doin' in my house?!" He wipes cherry pie crust off his mouth and says, "Man I was paid not to tell you!" Then the police pulls his gun out and yells, "Trespassin' man I've got the right to shoot you!" The midget says, "Mister, the man that pay me to this would kill me if I tell!" He points the gun in his face, the midget says "God I think I just shitted on myself!"

小人がキャビネットから飛び出し、警官のつま先を踏みつけます。警官は片足で飛び跳ねながら「クソ野郎!」と叫び、テーブルの下に逃げ込みます。彼は「動くな!」と叫び、テーブルを飛び越えて小人に覆いかぶさります。小人は激しく足をばたつかせながら「ブリジット!ブリジット!」と叫びます。彼女は「ダーリン、彼を傷つけないで!」と言います。彼は「ブリジット、下がれ!」と言います。そして、小人が攻撃されているかのように乱暴に扱います。ブリジットは自分の部屋に駆け込み、財布から番号を取り出します。警官は彼をテーブルの上に置き、「一体俺の家に何の用だ?!」と叫びます。彼は口からチェリーパイの皮を拭き取り、「黙ってるように金をもらったんだ!」と言います。警官は銃を取り出し、「不法侵入だ!撃つ権利がある!」と叫びます。小人は「私を雇った人は、話したら私を殺すでしょう!」と言います。警官が銃を顔に突きつけると、小人は「ああ、今、お漏らしした!」と言います。

Now at Sylvester's house, 'Twan got a patch on his shoulder playin' cards gettin' along They're laughing and talking when Sylvester says, "Gwendolyn, baby, get the phone" Then she walks away from the table picks it up and says, "Hello" There's a lady on the other line, panicking, crying and talking all off the wall Gwen says, "Wait, slow down, tell me, who am I talkin' to?" "My name's Bridget and I found your number in my husband's pocket, I had to call you" Two minutes later Gwendolyn's shakin' her head sayin', "Girl I understand" Sylvester says, "Who is it, baby?" She hangs up and gives him the address

シルベスターの家では、トゥワンが肩にパッチを当ててトランプをしながら楽しんでいます。彼らは笑いながら話していると、シルベスターは「グウェンドリン、電話を取ってくれ」と言います。彼女はテーブルから離れて電話を取り、「もしもし」と言います。電話の向こうの女性はパニックになり、泣き叫び、取り乱しています。グウェンは「落ち着いて、誰と話しているのか教えて」と言います。「私はブリジットです。夫のポケットからあなたの番号を見つけました。どうしても電話しなければならなかったんです」2分後、グウェンドリンは首を横に振りながら「事情は分かったわ」と言います。シルベスターは「誰だ?」と尋ねます。彼女は電話を切り、彼に住所を教えます。

Now meanwhile back at the policeman's house, the midget is cryin' his ass off While he lyin' through his teeth bout to get his little ass tore off Then Bridget bust in the kitchen with a double barrel sayin', "James I can't let you do this" Then he looks at her and says, "What? You'll shoot me for this fuckin' midget?!" She says, "I love him". The midget says, "No Bridget!!" And then James points his gun says, "We all gonna die up in this kitchen!" Now Bridget and James are starin' each other down slowly backin' apart Then the midget takes his inhaler out and says, "This is not good for my heart!" Then James says, "Bridget, don't make me do this, baby put the gun down!" That's when Sylvester and 'Twan bust up in the house and said, "You put the gun down!" Woo, while 'Twan and Sylvester are sniffin' around Tryna figure out what's that smell As they turn and look at each other like, "What the hell?"

警官の家では、小人が泣き叫んでいます。嘘をついて、ひどい目に遭いそうです。ブリジットが散弾銃を持ってキッチンに飛び込んできて、「ジェームズ、こんなことはさせられない」と言います。彼は彼女を見て、「何だって?このクソ小人のために俺を撃つのか?!」と言います。彼女は「私は彼を愛しているの」と言います。小人は「ブリジット、だめだ!」と言います。ジェームズは銃を向け、「全員このキッチンで死ぬんだ!」と言います。ブリジットとジェームズはお互いに睨み合い、ゆっくりと後ずさりします。小人は吸入器を取り出して、「これは私の心臓に悪い!」と言います。ジェームズは「ブリジット、こんなことはさせないでくれ。銃を下ろせ!」と言います。その時、シルベスターとトゥワンが家に飛び込んできて、「銃を下ろせ!」と言います。シルベスターとトゥワンは辺りを嗅ぎ回り、何の匂いかを突き止めようとしています。そして、お互いに顔を見合わせて「一体全体どうなってるんだ?」と思います。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R. Kelly の曲

#R&B

#ラップ

#ミュージカル