Why haven’t you done an interview until now? I felt like I had nothing to say. I still feel I have nothing to say. I’m the most boring person to talk to.
なぜ今までインタビューを受けなかったのですか? 何も言うことがないような気がしていたんだ。今でも何も言うことがないと思っているよ。僕は話すのが一番つまらない人間なんだ。
So why now? Is your label pushing you to do press for the album? No, labels always push. I mean, Trilogy was a rerelease, but they still said, “Maybe you should do some interviews.” Honestly, I want to do interviews now because it’s one thing that I haven’t mastered. Even Prince did interviews. Michael did interviews. And I can tell in the interviews they’re uncomfortable. Why are they doing this? Because they feel like they have to do it to be a complete artist. I felt like this was my time. And maybe I wouldn’t have done it if I thought you were an asshole. I probably would have been like, “Fuck this guy.”
では、なぜ今なのですか?レーベルがアルバムの宣伝のためにプレッシャーをかけているのですか? いや、レーベルはいつもプレッシャーをかけてくる。つまり、『トリロジー』は再リリースだったんだけど、それでも「インタビューを受けるべきじゃないか」って言うんだ。正直、今はインタビューを受けたいと思っている。なぜなら、それは僕がまだマスターしていないものだからなんだ。プリンスでさえインタビューを受けたし、マイケルもインタビューを受けた。そして、彼らのインタビューを見る限り、彼らは不快そうなんだ。なぜ彼らはインタビューを受けるのか?それは、彼らが完全なアーティストであるためにインタビューを受ける必要があると感じているからだ。僕は、今がその時だと思ったんだ。そして、もし君が嫌なヤツだったら、多分僕はインタビューを受けなかっただろう。多分「この野郎」って思ったんじゃないかな。
Is the air of mystery intentional? Yes and no. In the beginning, I was very insecure. I hated how I looked in pictures. I just fucking hated this shit, like, crop me out of this picture right now. I was very camera shy. People like hot girls, so I put my music to hot girls and it just became a trend. The whole “enigmatic artist” thing, I just ran with it. No one could find pictures of me. It reminded me of some villain shit. But you can’t escape the Internet. There are super fans, and I was really testing their patience. At the end of the day you can’t deny the music. That was my whole thing: I’m going to let the music speak for itself. I’ll show them that this is what I do. But I’m very good at letting shit slide. If I wasn’t…
ミステリアスな雰囲気を出すのは意図的なのですか? イエスでもあり、ノーでもある。最初は、すごく不安だったんだ。写真に写るのがすごく嫌だった。本当にこのクソみたいなのが嫌いで、今すぐ写真から切り取ってくれって思ったよ。僕はすごくカメラを嫌うんだ。みんなホットな女の子が好きだから、自分の音楽をホットな女の子に捧げて、それがトレンドになったんだ。あの「謎めいたアーティスト」っていうのは、僕がそれを利用しただけなんだ。誰も僕の画像を見つけることができなかった。それはまるで、悪役みたいだった。でも、インターネットからは逃れられない。熱狂的なファンがいるし、僕は彼らの辛抱を本当に試していた。結局のところ、音楽を否定することはできない。それが僕のやり方だったんだ。僕は音楽にすべてを語らせるつもりだった。これが僕がやることを見せようと思ったんだ。でも、僕はうまくおとなしくしていることができるんだ。もしそうじゃなかったら...
—you’d go crazy. I feel like I’m already crazy. I just wouldn’t be able to focus on my music. If I didn’t let shit slide, I’d probably still be working on Echoes of Silence right now. But, I know how to let go of bullshit. And I know how to let go of unmixed and unmastered records. But not anymore. To me, this is my first album. Kiss Land is definitely my first album.
...気が狂ってしまうだろう。 もうすでに気が狂っている気がするよ。ただ、音楽に集中できなくなるだけだ。もしおとなしくしていなかったら、多分今も『エコーズ・オブ・サイレンス』を作っているだろうね。でも、僕はくだらないことは忘れられるんだ。そして、ミックスもマスタリングもされていないレコードを忘れられるんだ。でも、もうそれはない。僕にとって、これは初めてのアルバムなんだ。『キス・ランド』は間違いなく僕の初めてのアルバムだよ。
A fresh start. Yeah, that’s why I didn’t want to mix and master House of Balloons or Thursday or Echoes of Silence. I didn’t feel like they were my albums. Those were my mixtapes.
新たなスタートですね。 ああ、だから『ハウス・オブ・バルーンズ』とか『サーズデー』とか『エコーズ・オブ・サイレンス』をミックスもマスタリングもしたくなかったんだ。それらは僕のアルバムだと思えなかったんだ。あれは、僕のミックステープだったんだ。
It was a hell of a mixtape. Yeah, man. I just wanted to make the greatest mixtape of all time, that’s all. And if I didn’t, I definitely made the longest mixtape of all time. [Laughs.]
それは素晴らしいミックステープだった。 ああ、そうなんだ。ただ史上最高のミックステープを作りたかっただけなんだ。もしそれができなかったとしても、間違いなく史上最長のミックステープを作っただろう。[笑]
Which of the three resonates with you the most? House of Balloons is the most important for me because I spent the most time on it. I didn’t have a deadline for that. As soon as I put House of Balloons out, I let the world know I’m coming out with two more albums this year, so I had my own little deadline. Before House of Balloons, it was all freedom.
3つのミックステープの中で、どれが一番共感できるのですか? 僕にとって『ハウス・オブ・バルーンズ』が一番重要なんだ。なぜなら、そこに一番時間を費やしたからなんだ。締め切りがなかったんだ。『ハウス・オブ・バルーンズ』をリリースした途端、僕は世界に、今年あと2枚アルバムを出すことを知らせた。だから、自分自身に小さな締め切りを作ったんだ。『ハウス・オブ・バルーンズ』以前は、すべてが自由だったんだ。
House of Balloons was actually supposed to have more songs than it does. I had so many records left, and then Take Care came through. “Crew Love,” “Shot for Me,” and “The Ride” were supposed to be on House of Balloons. I wanted to come out with like 14 records. I felt like “The Ride” was the last one, and it wasn’t done yet. [Drake] heard it and he was like, “This shit’s crazy.”
実は、『ハウス・オブ・バルーンズ』はもっと多くの曲が入る予定だったんだ。残っているレコードがすごくたくさんあったんだけど、『テイク・ケア』が来たんだ。「クルー・ラブ」、「ショット・フォー・ミー」、「ザ・ライド」は『ハウス・オブ・バルーンズ』に入る予定だった。14曲くらい出してやりたかったんだ。「ザ・ライド」は最後の曲で、まだ完成していなかったんだ。[ドレイク]がそれを聞いて「これはイカれてる」って言ったんだ。
How did you give it to him? Was it just an instrumental? Yeah, we were making the drum loop and...oh, man, I had smoked I don’t know how much weed. Even Drake, he came into that session and we were all smoked out. It was terrible how much weed smoke was in that room. I was surprised I could even hit a note. I had sung this melody—it wasn’t a hook, just an unfinished lyric. And he liked it so much, he was like, “I need to have this, man.... I know I’ve already taken ‘Shot for Me’ and ‘Crew Love’ and this and that.” And me, I was hungry at that time. I was like, “Dude, take anything.” At that point I was like, “Hell, yeah.”
どうやって渡したのですか?インストゥルメンタルだけだったのですか? ああ、ドラムループを作っていて... ああ、もう、どれだけのマリファナを吸ったか覚えてないよ。ドレイクも、あのセッションに来たんだけど、みんなマリファナでぶっ飛んでいたんだ。あの部屋にどれだけマリファナが充満していたことか。僕が音程をちゃんと出せるのが不思議なくらいだった。このメロディーを歌ったんだ。フックじゃなくて、未完成の歌詞だったんだけど。すごく気に入ってくれて「これはもらわないと... それに「ショット・フォー・ミー」と「クルー・ラブ」をもらっちゃったし、あれもこれも」って言ったんだ。その時、僕はすごくお腹が減っていたんだ。「頼むよ、何でも持ってって」って思ったんだ。その時は「最高だ」って思ったよ。
In your mind, what was “The Ride” supposed to be? There are two ways of making music for me. There’s a calculated route—like, I know exactly what I’m going to do with this song. And then there’s the free mind. That was one of the free-minded records. It was all subconscious. I’ll make the music first and loop it, and then I’ll go into the booth and start singing almost 45 minutes straight. And these are not words; this is gibberish. It’s a songwriter language. There are lyrics on Thursday, I don’t even know what the fuck I said. “Gone” was a complete freestyle.
「ザ・ライド」はどんな曲になる予定だったのですか? 僕にとって音楽を作る方法は2つある。計算された方法と、完全にフリーな方法だ。計算された方法は、この曲で何をしようとしているのかが正確にわかっている。そして、フリーな方法は、完全に無意識なんだ。先に音楽を作ってループしてから、ブースに入って、ほぼ45分間ずっと歌い続けるんだ。そして、これは言葉じゃない。意味不明な言葉なんだ。ソングライターの言語なんだ。『サーズデー』には歌詞があるけど、自分が何を歌ったのかさえわからないんだ。「ゴーン」は完全なフリースタイルだったんだ。
Isn’t that like eight minutes long? [Laughs.] Yeah, exactly. With me, everything is a blank canvas. I’m painting this canvas by whipping the colors. I want to show the world that I can shit out albums like nothing.
それは8分くらいあるんじゃないですか? [笑] そうなんだ。僕にとって、すべてが真っ白なキャンバスなんだ。僕は色を混ぜて、そのキャンバスに絵を描くんだ。世の中に、僕が何の苦労もなくアルバムを吐き出すことができるんだってことを示したいんだ。
The song “Kiss Land” has a new level of musicality and thoughtfulness that seems apropos for your first major label release. I’m all about evolution. I’m the first person to judge myself. I listen to my music and I’ll be like, “This is shit.” Everyone around me is like, “What the fuck is wrong with you?”
「キス・ランド」という曲は、メジャーレーベルからの初めてのリリースにふさわしい、新しいレベルの音楽性と深みを感じます。 僕は常に進化を求めているんだ。僕は自分自身を批判する一番最初の男だ。自分の音楽を聴いて、「これはクソだ」って思うんだ。周りのみんなは「一体どうしたんだ?」って言うんだけど。
What are some flaws you saw in your past three releases? Just technical, musical stuff. And, of course, writing. You’re bound to find flaws and repetition when you come out with three albums in one year. At that point I was very cavalier; I didn’t give a shit. Some people realize it and some don’t. Me, I’m very critical.
過去3枚のリリースで、どんな欠点を見つけたのですか? 技術的なものと音楽的なもの。もちろん、ライティングもね。1年で3枚のアルバムを出すと、どうしても欠陥や繰り返しが見つかるんだ。あの頃は、すごく無謀だった。どうでもいいと思っていたんだ。気づいている人もいれば、気づいていない人もいる。僕はすごく批判的な人間なんだ。
I’m not here to change or lie about what I’m going to do. What I sing about is what I sing about. But there’s a lot of cool twists with this album, because this album symbolizes everything that I’d never experienced in the past 21 years of my life. I’d never left Toronto. I’d driven to Montreal, but I’d never been on a plane before two or three years ago.
僕は自分が何をしようとしているのかを変えるつもりもないし、嘘をつくつもりもない。僕が歌うことは、僕が歌うことだ。でも、このアルバムにはたくさんの面白いひねりが効いているんだ。なぜなら、このアルバムは、僕が過去21年間の人生で経験したことのないすべてのものを象徴しているんだ。僕はトロントを離れたことがなかった。モントリオールまで運転したことはあるけど、飛行機に乗ったのは、2~3年前のことだ。
Wow. That’s crazy. From when I was born to when I was 21, I never left Toronto. That’s why I’m such a city cat. Trilogy is my experiences in those four walls. Kiss Land is me doing the things I did in Trilogy in different settings. [Laughs.]
それはすごいですね。 生まれた時から21歳まで、トロントを離れたことがなかったんだ。だから、僕は都会っ子なんだ。『トリロジー』は、あの4つの壁の中で僕が経験したことを歌っているんだ。『キス・ランド』は、『トリロジー』で歌ったことを、違う場所で歌っているんだ。[笑]
My favorite of the Trilogy set, which goes against conventional wisdom, is Echoes of Silence. Really, the last one? Echoes of Silence was made in Montreal. I had a lot of darkness in that city.
『トリロジー』の中で、一般的な意見とは逆に、一番好きなのは『エコーズ・オブ・サイレンス』です。 本当に、最後のやつ?『エコーズ・オブ・サイレンス』はモントリオールで作られたんだ。その街には、すごく暗いものがたくさんあったんだ。
My favorite song on that project is “Next.” That’s an artist’s song. If you’re an artist, you can relate to that record. Especially if you’re in that hip-hop world, “Next” is for you.
そのプロジェクトで、一番好きな曲は「ネクスト」です。 それはアーティストのための曲だ。もし君がアーティストだったら、このレコードに共感できるだろう。特にヒップホップの世界にいるなら、「ネクスト」は君のための曲だ。
It’s that balance of high and low. To start a song off, “She pops that pussy on a Monday.” Where is this going from there? I’m a huge fan of R. Kelly’s. He’s a musical genius, and probably the most prolific artist of the generation before mine. Some of the lines he says, if you say them in a normal voice, it’s the most disgusting thing you could say to somebody. But I can say “Pussy-ass nigga” in the most elegant and sexiest way ever, and it’s accepted. If I can get away with singing that, I’m doing something right.
それは、高揚感と抑圧感のバランスですね。曲の始まりで、「彼女は月曜日にあの部分を出す」って歌っています。そこからどこへ向かうのでしょうか? 僕はR.ケリーの熱狂的なファンなんだ。彼は音楽の天才だし、多分僕の世代の前の世代で最も多作なアーティストだろう。彼が言うセリフの中には、普通の声で言えば、誰かに言うには最も嫌な言葉なんだ。でも、僕は「クソ野郎」を、最もエレガントでセクシーな方法で歌えるし、それが受け入れられるんだ。もし僕がそれを歌って許されるなら、何か良いことをしているということなんだ。
All that ignorance on my records — “When she put it in her mouth, she can’t seem to reach my…” — that’s me paying homage to R. Kelly, and even Prince to a certain extent. The things R. Kelly was saying were crazy. You can say it now and it’s nothing, but back then you couldn’t.
僕のレコードにあるすべての無知な言葉-「彼女がそれを口に入れた時、彼女は私の... に届かないようだ」-それは、R.ケリーへのオマージュであり、ある程度プリンスへのオマージュでもある。R.ケリーが言っていたことは、すごくイカれていた。今は言っても何もないことだけど、昔は言えなかったんだ。
Since Trilogy, you’ve made songs with Wiz, Juicy J, French Montana, Drake They are all friends of mine. Every time Wiz came to Toronto, my friend would take me to his concerts and bring me backstage. To this day, he’s the realest dude ever. So when he asked me to work with him, I did it without hesitation.
『トリロジー』以降、ウィズ、ジューシー・J、フレンチ・モンタナ、ドレイクと曲を制作しました。 彼らはみんな僕の友達だ。ウィズがトロントに来るたびに、友達が彼のコンサートに連れて行ってくれて、バックステージに連れて行ってくれた。今でも、彼は本当に最高のやつだ。だから、彼が一緒に仕事をしてくれって頼んできた時、ためらわずに引き受けたんだ。
When you do a feature for other artists, do you give them an entire song? With “Crew Love,” it wasn’t like that. Like I said, that was my song. I had a hook and I had a second verse. And Drake heard it and he was like, “Fuck, man.”
他のアーティストのためにフィーチャリングをする時、あなたは彼らに曲を丸ごと渡すのですか? 「クルー・ラブ」はそうじゃなかった。言ったように、それは僕の曲だった。フックとセカンドバースがあったんだ。ドレイクが聞いて「クソッ」って言ったんだ。
There’s a second verse? Yeah, there was a second verse on it.
セカンドバースがあるのですか? ああ、セカンドバースがあったんだ。
You’ve got to play that for me! I fucking hate that second verse. That was a complete freestyle as well. I’m glad Drake placed his vocals on it. That song was so special to him. I didn’t hear that verse until maybe four or five months after I gave it to him. Even with “The Zone,” I was scared I was going to have to put out Thursday before his verse came in because Drake takes his time. He makes sure that he says the right shit and his flow is on point.
それを聴かせてください! そのセカンドバースは本当に嫌なんだ。それも完全なフリースタイルだったんだ。ドレイクが自分のボーカルを乗せてくれたのはありがたいよ。その曲は彼にとってすごく特別な曲だったんだ。彼のバースを聴いたのは、僕が彼に渡してから4~5ヶ月後だった。ドレイクは時間をかけるから、「ザ・ゾーン」でも、彼のバースが入るまでに『サーズデー』を出すんじゃないかと心配していたんだ。彼は、自分が言うべきことをちゃんと言って、フロウが完璧になるまで確認するんだ。
It seems like your work on Take Care was similar to the way Kanye West enlisted Kid Cudi on 808s & Heartbreak. Or when Jay-Z hit up Kanye for The Blueprint.
『テイク・ケア』でのあなたの仕事は、カニエ・ウェストが『808s & Heartbreak』でキッド・カディを起用した方法に似ています。 あるいは、ジェイ・Zが『ブループリント』のためにカニエを起用した方法ですね。
Do you think Drake tapped you to give Take Care that feel? Yeah, he told me he wouldn’t be able to do the album without me. You can read it on the credits that he thanked me. I don’t know if that’s him being generous, but I gave him a lot of records. I made “Practice.”
ドレイクは『テイク・ケア』にあの雰囲気を出すために、あなたを起用したと思いますか? ああ、彼は僕なしにはあのアルバムは作れないって言ってくれた。クレジットに感謝の言葉を書いてくれてるからわかるだろう。彼が親切心からそう言ったのかもしれないけど、僕は彼にたくさんのレコードを渡したんだ。僕は「プラクティス」を作ったんだ。
What did you do on “Practice”? That whole hook was me. That’s probably the only song I wrote for Take Care. The rest of it was just shit I was going to have for [House of Balloons]. He really wanted to incorporate my sound, which was inspired by his sound. It’s not like, “Oh, I had the ‘new sound.’” It was just easier for him to relate to me, because it was his sound with an edge. It was that Toronto sound. So yeah, you’re right. I feel like I could have been that for his album.
「プラクティス」では何をしましたか? あのフックは全部僕だ。多分、僕が『テイク・ケア』のために書いた唯一の曲だろう。残りは全部、[ハウス・オブ・バルーンズ]のために作ったものだったんだ。彼は本当に僕のサウンドを取り入れたかったんだ。それは、彼のサウンドからインスピレーションを受けたサウンドだった。それは「新しいサウンドを持っているんだ」ってわけじゃない。ただ、彼にとっては、僕に共感しやすかったんだ。なぜなら、それは彼のサウンドにエッジが加わったサウンドだった。トロントのサウンドだったんだ。だから、君は正しい。あのアルバムで、僕が彼にとってそうなるはずだったと思うんだ。
People think you guys aren’t cool with each other anymore. No, that’s not true. Definitely not true. But it makes sense. The thing about Drake is I told him what my decisions were going to be. And he was down with it from the beginning.
二人はもう仲良くないと思っている人がいます。 違うよ。絶対に違う。でも、それは理解できる。ドレイクについて言えば、僕は彼に自分の決断を伝えたんだ。そして、彼は最初から賛成してくれたんだ。
You mean in terms of your label deal? Everything. I told him from day one what my decision was going to be. I wasn’t going that route. I was going to go my own route. And he supported me.
レーベル契約のことですか? すべてのことだよ。僕は最初から彼に自分の決断を伝えたんだ。僕はあの道を行くつもりはなかった。自分の道を進むつもりだった。そして、彼は僕をサポートしてくれたんだ。
So when you read things about how you two are not cool… — he’s like me when it comes to shit like that, too. He loves reading that stuff.
だから、二人が仲良くないという噂を読んだ時... ...彼はそういうことに関しては僕と同じなんだ。彼はそういうものをすごく楽しんで読むんだ。
You both just brush it off? Of course. I don’t like to spoon-feed people. I don’t like to be like, “You know what? I’m going to let the world know that we’re cool. We’re going to take a picture together. Everyone’s cool.” It’s all about the mystery, and people like it. Shit’s WWE, man. It’s wrestling, you know what I mean?
二人はそれを気にしないのですか? もちろん。僕は人に教えたくないんだ。僕は「わかった?世界に僕たちが仲良しだってことを知らせよう。一緒に写真を撮ろう。みんな仲良しだよ」ってしたくないんだ。すべてはミステリーなんだ。みんなそれが好きなんだ。クソみたいなWWEだよ。プロレスだよ、わかるかい?
The other rumor is that you two are PartyNextDoor. [Laughs.] No, no, no, that’s not true at all. I never met him.
もう一つの噂は、二人がパーティネクストドアだということです。 [笑] いや、いや、そんなことは絶対にない。僕は彼に会ったことがないんだ。
Where do you see yourself in the world of R&B? The only thing R&B about my shit is the style of singing. My inspiration is R. Kelly, Michael Jackson, and Prince, for the vocals anyway. My production and songwriting, and the environment around those vocals are not inspired by R&B at all.
あなたはR&Bの世界で、自分自身をどう見ていますか? 僕の音楽でR&Bっぽいのは、歌い方のスタイルだけなんだ。僕のインスピレーションは、R.ケリー、マイケル・ジャクソン、プリンスだ。少なくともボーカルに関してはね。僕のプロダクションとソングライティング、そしてボーカルを取り巻く環境は、R&Bから全くインスピレーションを受けていないんだ。
I heard Portishead drums on “Belong to the World.” Yeah, that was the inspiration behind that. I wrote a letter to the producers of Portishead and let them know this album is inspired by them.
「ベロング・トゥ・ザ・ワールド」で、ポルティッシュヘッドのドラムを聴きました。 ああ、それがインスピレーションだったんだ。ポルティッシュヘッドのプロデューサーに手紙を書いて、このアルバムは彼らからインスピレーションを受けたって伝えたんだ。
The entire Kiss Land album? Most of it. I find a sound and run with it. It varies from Stevie Nicks to Genesis and Phil Collins. The production is very cinematic for me, and R&B was never cinematic like that.
『キス・ランド』アルバム全体ですか? ほとんどね。僕はサウンドを見つけて、それを追求するんだ。スティービー・ニックスからジェネシスやフィル・コリンズまで、色々だ。僕のプロダクションはすごく映画的なんだ。R&Bは、これまでそんな風に映画的になったことはなかったんだ。
Do you have a greater understanding of love on this album? I don’t know. Like I said, a lot of it’s subconscious.
このアルバムでは、愛についてもっとよく理解しましたか? わからない。言ったように、大部分は潜在意識から生まれているんだ。
On “Belong to the World,” it sounds like you may have had a serious relationship. “Belong to the World” is about falling in love with the wrong person. There are some songs where I talk about the same person, but I like to make every song about someone else. Thursday is a conceptual album. Whatever that situation was, I spent the whole album focusing on that situation.
「ベロング・トゥ・ザ・ワールド」では、あなたが真剣な恋愛をしていたように聞こえます。 「ベロング・トゥ・ザ・ワールド」は、間違った人と恋に落ちる話なんだ。同じ人のことを歌っている曲もあるけど、僕はすべての曲を違う人のことを歌っているんだ。『サーズデー』はコンセプトアルバムなんだ。あの状況がどんなものだったにせよ、僕はそのアルバム全体で、その状況に焦点を当てていたんだ。
Have you gone through heartbreak before? I think I did. I’m not sure. Some people think they go through situations and then it hits them like a fucking brick. I hope that I fell in love and I hope that my heart was broken. Because if I didn’t, then I don’t know what I’m about to go through in the next 20 years of my life.
あなたは今までに失恋を経験しましたか? 経験したと思う。確信はないんだ。失恋を経験したと思う人もいれば、経験した後に、まるでレンガで殴られたようにその事実を突きつけられる人もいるんだ。僕は恋に落ちたと思うし、自分の心が傷ついたと思う。もしそうじゃなかったら、これから20年間の人生で、どんな苦しみを経験することになるのかわからないんだ。
Last night in the studio you said Kiss Land was a ridiculous title. Yeah, because Kiss Land symbolizes the tour life, but it’s a world that I created in my head. Just like House of Balloons symbolizes Toronto and my experiences there, but it’s a world that I created. When I think about Kiss Land, I think about a terrifying place. It’s a place I’ve never been to before that I’m very unfamiliar with.
昨晩、スタジオであなたは『キス・ランド』というタイトルはばかげていると言っていました。 ああ、なぜなら『キス・ランド』はツアーライフを象徴しているんだけど、それは僕が自分の頭の中で作った世界なんだ。まるで『ハウス・オブ・バルーンズ』がトロントとそこで僕が経験したことを象徴しているけど、それは僕が作った世界なんだ。『キス・ランド』を想像すると、恐ろしい場所を想像するんだ。それは僕が今まで行ったことのない場所で、すごく不慣れな場所なんだ。
A lot of it is inspired by filmmakers like John Carpenter, David Cronenberg, and Ridley Scott, because they know how to capture fear. That’s what Kiss Land is to me, an environment that’s just honest fear. I don’t know who I am right now and I’m doing all these outlandish things in these settings that I’m not familiar with. To me, it’s the most terrifying thing ever. So when you hear the screams in the record and you hear all these horror references and you feel scared, listen to the music because I want you to feel what I’m feeling. Kiss Land is like a horror movie
その多くは、ジョン・カーペンター、デビッド・クローネンバーグ、リドリー・スコットなどの映画監督からインスピレーションを受けているんだ。なぜなら、彼らは恐怖を捉える方法を知っているからだ。僕にとって『キス・ランド』は、正直な恐怖の環境なんだ。今の僕は自分が誰なのかわからないし、自分が不慣れな場所で、ありえないことをたくさんやっているんだ。僕にとって、それはこれまでで一番恐ろしいことなんだ。だから、レコードの中で悲鳴が聞こえたり、ホラー映画の要素を感じたり、怖く感じたりしたら、音楽を聴いてほしい。僕は君に僕が感じていることを感じてもらいたいんだ。『キス・ランド』はホラー映画みたいなんだ。
Holy shit. That’s the last thing you’d expect from the title. I didn’t want to call it Dark World or something so generic. The title came from a conversation that I overheard and those words stuck out. Someone said, “Kiss Land” and I thought, “That’s going to be the title of my album.” It sounds so ridiculous. When I put [the title] out everyone was like, “What the hell? This is going to be corny. It’s going to be all lovey-dovey.”
なんてこった。それはタイトルから想像できる最後のものです。 「ダーク・ワールド」とか、そんなありきたりな名前にしたくなかったんだ。タイトルは、僕が耳にした会話から生まれたんだ。その会話の中で、あの言葉が耳に残ったんだ。誰かが「キス・ランド」って言ったんだ。そして、僕は「これが自分のアルバムのタイトルだ」と思ったんだ。すごくばかげているように聞こえる。[タイトル]を発表した時、みんな「何?これはダサい。ベタなラブソングになるんじゃないか」って言ったんだ。
People will say, “It’s a wrap; we lost him.” But that’s what I want. I want them to be underwhelmed. I’m all about surprises. If you watch a horror movie and it’s called Kiss Land, it’s probably going to be the most terrifying thing you’ve ever seen in your life.
みんな「彼は終わった。彼はダメになった」って言うだろうね。 でも、それが僕が望むことなんだ。僕はみんなにがっかりさせたいんだ。僕はサプライズが好きなんだ。もしホラー映画のタイトルが『キス・ランド』だったら、それはたぶん今まで見た中で一番恐ろしい映画だろうね。