Ayo, Tory! I told you we was gon' do the remix, nigga Got it on smash Easy Stevie, easy Remix, baby
アヨ、トリー! リミックスやるって伝えたろ、ニガー スマッシュに乗ってるぜ イージー・スティービー、イージー リミックス、ベイビー
Talk to me, baby (Talk) You’s a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor I want you to talk to me, baby (Remix) You's a prissy little missy, baby (Yeah, Yeah, Yeah) I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let ’em drop to the floor, oh
話しかけてよ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として 私に話しかけてほしいんだ、ベイビー (Remix) 君は気難しいお嬢様、ベイビー (Yeah, Yeah, Yeah) 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として、オー
Talk to me, baby, talk to me, talk to me Say it's all for me, then get on, then get off of me That is all for me, ain't got no more love to offer me Watch your tone for me, how you talk to me, softly You gon' touch yourself, get off for me What you want from me? Got your thoughts running Heart pumping, and your skull jumping You gon' fall for me, you gon' cut a bitch and brawl for me Whole bunch of missed calls from me, that's withdrawal, honey Let that nigga give you mall money, it won't solve nothing I take you shopping in all countries, buy your dog something When you go topless in drawers for me, look like art to me The way you sound when you talk to me, sound like harmony Talk to me
話しかけてよ、ベイビー、話しかけてよ、話しかけてよ すべてが僕のためだって言って、乗り出して、それから降りて それはすべて僕のため、もう他に捧げる愛はない 僕に話すときは、声のトーンに気を付けて、優しく 自分を触って、僕のために満足して 僕から何を望んでいるんだ? 考えが巡り 心臓がドキドキして、頭が飛び跳ねてる 僕に恋をするだろう、ビッチを切り刻んで僕のために喧嘩するだろう 僕からのたくさんの着信拒否、それは禁断症状、ハニー あいつにショッピングモールでのお金を渡させて、何も解決しない 君を連れてすべての国を旅して、君の犬に何か買ってあげよう 僕のためにブラジャーだけ着てるとき、アートのように見える 君が僕に話しかけるときの声、ハーモニーみたいだ 話しかけてよ
Talk to me, baby (Talk to me) You’s a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Talk to me) And so hop out the clothes, let ’em drop to the floor (Yeah, yeah, yeah) I want you to talk to me, baby (Talk) You's a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let ’em drop to the floor, oh
話しかけてよ、ベイビー (話しかけて) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (話しかけて) だから服を脱いで、床に落として (Yeah, yeah, yeah) 私に話しかけてほしいんだ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として、オー
Let her go, go, go, go Go, go, go, go (Remix, baby) Girl, I'll race you to the floor, tell her go (Tory Lanez) Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know (Lil' Tory)
行かせて、行かせて、行かせて、行かせて 行かせて、行かせて、行かせて、行かせて (Remix, baby) ガール、床まで競争しよう、行けって言って (Tory Lanez) クルーに伝えろ、金があるんだ、お前が知りたがってるのは俺だ (Lil' Tory)
Look, when I drip You can slip, you know Yeah, I talk shit I’m hella rich, ya know Yellow bone chick And she hella thick, you know I'm fucking them superstars This ain't one of them chicks you know I got a kid right by the Bri I got a chick, her name Christina Know who to meet when I need a New two-seater , two new divas Know who to greet when I need some brand new weed, it's two new reefers Know who to see when I need some brand new freaks It's two new skeezers right there Pop up on ya like, yeah Buzzing like I'm Lightyear Ain't see me in a light-year I pull up and I put my dick inside your chick, your nightmare Got it on my shirt, it might smear But that mean she cumming, and it's right there, yeah
見てよ、僕が滴るとき 君は滑るんだよ、わかるだろう Yeah、悪口を言うんだ めちゃくちゃ金持ちなんだ、わかるだろう 小麦色の肌の女の子 めちゃくちゃ太ってるんだ、わかるだろう スーパーースターと寝てるんだ これはお前が知ってるような女の子じゃない ブリのそばに子供が一人いる 彼女がいるんだ、クリスティナっていう 必要な時に会う相手がわかる 新しい2人乗り、2人の新しいディーバ 必要な時に挨拶する相手がわかる、新しいマリファナ、2本の新しいジョイント 必要な時に会う相手がわかる 新しいイカれた奴ら 2人の新しいイカれた奴らがそこにいる 突然現れる、Yeah ライトイヤーみたいにブーンってなってる ライトイヤーぶりに見たな 止まって、お前のビッチにチンポを突っ込む、悪夢だな シャツについちゃった、汚れるかもしれない でもそれは彼女がイってるってことで、そこにあるんだ、Yeah
Talk to me, baby (Talk) You's a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor I want you to talk to me, baby (Talk) You's a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor, oh
話しかけてよ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として 私に話しかけてほしいんだ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として、オー
Let her go, go, go, go (Yeah) Go, go, go, go (What?) Girl, I'll race you to the floor, tell her go Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
行かせて、行かせて、行かせて、行かせて (Yeah) 行かせて、行かせて、行かせて、行かせて (What?) ガール、床まで競争しよう、行けって言って クルーに伝えろ、金があるんだ、お前が知りたがってるのは俺だ
Yeah, yeah, yeah, yeah I can make that pussy talk back (What?) I can spoil you wit' these big racks (Racks) She got good head (Head) and she eat her cornbread (Cornbread) The Wraith red, Ben Frank, my friends dead (Yeah) I don't wanna miss it, I love the money, I don't wanna kiss you The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow It's a one night ting, my diamonds fighting This not no Breitling, that pussy biting I tell her to talk to me (Talk to me) The plug gon' walk with me (Plug) Ooh, she bougie, she busy (Busy) Fuck it, might buy her a Bentley (Bentley, fuck it) Go (Go), go to the floor and pick up (And pick up) She callin' my phone, might pick up (Brr) She too bad, I might miss her (Rich)
Yeah, yeah, yeah, yeah そのケツをしゃべらせることができる (What?) この大きな札束で君を甘やかせる (Racks) 彼女は頭がいい (Head) そしてコーンブレッドを食べる (Cornbread) Wraithは赤、ベン・フランクリン、友人は死んだ (Yeah) 逃したくない、金を愛してる、キスなんかしたくない ケツは公式だ、一度だけヤって、顔は枕に押し付ける 一夜だけの関係、ダイヤが光ってる これはブライトリングじゃない、そのケツが噛み付いてる 彼女に話しかけるように言うんだ (話しかけて) コネは僕と一緒に歩く (Plug) Ooh、彼女は金持ちで忙しい (Busy) どうでもいい、ベントレーを買ってあげてもいい (Bentley, fuck it) 行け (Go)、床に行って拾って (And pick up) 彼女は僕の電話をかけてくる、受けるかもしれない (Brr) 彼女はめちゃくちゃ悪いやつだ、会えなくなるかもしれない (Rich)
Talk to me, baby (Talk) You's a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor I want you to talk to me, baby (Talk) You's a prissy little missy, baby I got one night for you, baby (Yeah) And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor I want you to talk to me, baby (Talk to me)
話しかけてよ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として 私に話しかけてほしいんだ、ベイビー (話して) 君は気難しいお嬢様、ベイビー 君のために一夜を捧げよう、ベイビー (Yeah) だから服を脱いで、床に落として 私に話しかけてほしいんだ、ベイビー (話しかけて)