Dream, where everybody loves me Living in a dream world, how'd I get so lucky? So tell me how you feel (Tell me, tell me, tell me) Ooh, baby, is anything real? (Tell me, tell me, tell me) Ooh, darling, ha—I got nothing to lose (Tell me, tell me, tell me) Nothing to lose (Nothing to lose) I got nothing to prove Nothing to you (Ooh)
夢、みんなが僕を愛してくれる夢 夢の世界に住んでる、なんてラッキーなんだ? だから、どう感じるか教えて (教えて、教えて、教えて) ベイビー、何かが本当のものなの? (教えて、教えて、教えて) ダーリン、ハッ、何も失うものはないよ (教えて、教えて、教えて) 何も失うものはない (何も失うものはない) 何も証明する必要はない 君に (オー)
Movin' at a mile a minute Set the pace, I'm goin' over the limit Always wondered what I've been missin' The checkered flag doesn't mean that you're finished, oh I got everything that I wanted I built myself a house on the hill All my passion fulfilled, saw it fast like a film All that sadness and guilt, now I just wanna chill But I can't, my suntan's from Thailand Swimming on a cloud made of hands Money in my pockets, Louis wallet in my pants No AC in the crib but I got plenty of fans Said "I love you" too soon Reached for the stars and I hit the moon Now every time I look at you Feels like déjà vu, oh
1分間に1マイルの速さで動いてる ペースを刻む、制限を超えていく いつも、何を見逃してるのか疑問に思ってた 市松模様の旗は、終わりを意味しないんだ、オー 欲しいものは全部手に入れた 丘の上に家を建てた 情熱は全部満たされた、映画みたいに速く見た 悲しみと罪悪感、今はただ落ち着きたい でもできないんだ、日焼けはタイで 手で作られた雲の上で泳いでる ポケットにはお金、ルイ・ヴィトンの財布を履いてる エアコンは無いけど、ファンはたくさんいる "愛してる"って早すぎた 星を目指して、月まで行った 君を見るたびに デジャヴを感じるんだ、オー
Living in a dream Where everybody loves me (Everybody loves me) Living in a dream world How'd I get so lucky? (How'd I get so) So tell me how you feel
夢の中に生きてる みんなが僕を愛してくれる (みんなが僕を愛してくれる) 夢の世界に住んでる なんてラッキーなんだ? (なんてラッキーなんだ?) だから、どう感じるか教えて
Uh, I feel like a legend in these Puma suedes I'ma still make millions when this music fade Reinvent every time the music change My gut had me feeling like I knew the way I feel like I spoke for my generation All game and my demonstration To my gang, I'm a different greatness Pay dues, never missed a payment Stay true, now it's entertainment Feel like I'm built for whatever storm Whatever way the game test me, in whatever form War in dark times that they never saw I feel like I stand tall and can never fall (Yeah) I feel like a one on one (Alright) Like the last dope boy in the game with a hunnid tons (Yeah) 2Pac got the troublesome A Boosie Badazz, drop a bag on you niggas if I want it done
アハ、プーマのスエードで伝説になった気分 この音楽が消えても、億万長者になるつもりだ 音楽が変われば、毎回生まれ変わる 直感が、道を知ってるって教えてくれた 世代を代表して話した気がする 全部ゲームとデモ 仲間には、違う偉大さを見せる ツケを払う、支払いを逃したことはない 忠実であり続ける、今はエンターテイメント どんな嵐にも耐えられるように出来てる気がする どんな方法でゲームが僕を試しても、どんな形でも 暗い時代の戦争、誰も見たことがない 堂々と立って、決して倒れない気がする (イエー) 1対1の気分だ (オーライ) ゲームで最後の麻薬売人で、100トン持ってるみたい (イエー) 2Pacは厄介なヤツ Boosie Badazz、欲しいなら、お前らに金を落としてやる
Living in a dream Where everybody loves me (Everybody loves me) Living in a dream world How'd I get so lucky? (How'd I get so) So tell me how you feel
夢の中に生きてる みんなが僕を愛してくれる (みんなが僕を愛してくれる) 夢の世界に住んでる なんてラッキーなんだ? (なんてラッキーなんだ?) だから、どう感じるか教えて
Now the war is over Can't get any older 20/20 vision
戦争は終わった これ以上歳をとれない 20/20の視力