過酷な状況下で、砂漠をさまよいダンジョンに囚われた主人公。悪魔のささやき、残酷な運命にも屈せず、救済を願う物語。満月の光の下、"マージー"と叫び神に祈りを捧げる。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I stood in the water In the middle month of winter My camel skin was torture I was in a state of nature The wind, sir, it was wicked And I was so alone And just as I predicted My followers were gone

冬の真ん中、水の中に立っていた ラクダの皮は拷問のようだった 自然の中にいた 風は、とてもひどかった そして、とても孤独だった そして、予想通り 私の仲間たちは消えていった

I cried 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) And I got down on my knees Crying 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) And I got down on my knees

私は『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた 『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた

Thrown into a dungeon Bread and water was my portion And faith - my only weapon To rest the devil's legion The speak-hole would slide open A viper's voice would plead A voice thick with innuendo Syphilis and Greed

ダンジョンに投げ込まれた パンと水だけが私の糧だった 信仰だけが私の武器だった 悪魔の軍勢を静めるために 話し声が聞こえる穴が開いた 毒蛇のような声が懇願した 含みを持たせた声 梅毒と貪欲

And she cried 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) I told her to get down on her knees Crying 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy upon me (Mercy on me) I told her to get down on her knees

そして、彼女は『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) 私は彼女に膝をつくように言った 『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) 私は彼女に膝をつくように言った

In a garden full of roses My hands were tied behind me My cousin was working miracles I wondered if he'd find me The moon faced toward me Like a platter made of gold My death, it almost bored me So often was it told

バラがいっぱいの庭で 私の手は後ろに縛られていた 私の従兄弟は奇跡を起こしていた 私は彼が私を見つけるかと疑問に思った 月は私の方を向いていた 金の皿のように 私の死は、ほとんど退屈だった 何度も語られてきた

And I cried 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) And I dropped down to my knees (To my knees) And I cried 'Mercy' (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) And it put me to my knees (To my knees) Mercy (Mercy on me) Have mercy on me (Mercy on me) And I dropped down on my knees (On my knees) Crying 'Mercy' (Mercy on me) Yeah, have mercy on me (Mercy on me) And I got down on my knees (On my knees) Crying 'Mercy' (Mercy on me) Oh have mercy, have mercy on me (Mercy on me) And I got down on my knees

そして、私は『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた (膝をついた) そして、私は『マージー』と叫んだ (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) そして、それは私を膝まづかせた (膝まづかせた) マージー (マージーをください) 私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた (膝をついた) 『マージー』と叫んだ (マージーをください) ああ、私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた (膝をついた) 『マージー』と叫んだ (マージーをください) ああ、マージーを、私にマージーを (マージーをください) そして、私は膝をついた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nick Cave & The Bad Seeds の曲

#ロック