Boxed up all of her favorite things Sold the rest at a rainy yard sale Big plans and leaving friends and a westbound sign Weighed out her choices on a scale Prevailing nothing made sense Just transportation and a blank decision
彼女は、大切なものを箱詰めにして 不要なものは雨の降る中庭で売りました 大きな計画を立て、友人たちと別れ、西へ向かうサインを掲げて 彼女は選択を天秤にかけていました 何も意味をなさないように思えましたが 彼女は移動手段と空白の決意だけを手にしました
She's taking off Taking off Taking off Taking off
彼女は出発します 出発します 出発します 出発します
No time and no copping out She's burning daylight and petrol Blacked out the rearview mirror heading westward on Strung out on confusion road And ten-minute nervous breakdowns Xanax, a beer for thought, and she's determined
彼女は時間を無駄にせず、日差しと燃料を燃やして 後方の景色を消し、混乱の道を西へ向かいました 彼女は不安と神経質な崩壊を経験しながらも ジアゼパム、思考のためのビールを飲み、決意を固めていました
She's taking off Taking off Taking off Taking off
彼女は出発します 出発します 出発します 出発します
Oh, is this salvation? Or an escape from discontent? Will she find her name In the California cement? Punched out of the grind That punched her one too many times Is tragedy 2000 miles away? She's taking off...
これは救済なのでしょうか? それとも不満からの逃避なのでしょうか? 彼女はカリフォルニアのセメントの中に自分の名前を見つけるのでしょうか? 彼女は何度も打ちのめされた、その苦痛から抜け出そうとしています 悲劇は2000マイル先にあるのでしょうか? 彼女は出発しました…
Alright!
わかった!