Imitation of Life

R.E.M.の"Imitation of Life"は、人生の模倣や社会の圧力への抵抗をテーマにした曲。金魚鉢や凍った池の鯉など、比喩を用いて、他者の期待に縛られずに自分らしく生きる大切さを訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Charades, pop skill Water hyacinth, named by a poet Imitation of life Like a koi in a frozen pond Like a goldfish in a bowl I don't want to hear you cry

手品、流行の技術 水ヒアシンス、詩人が名付けた 人生の模倣 凍った池の鯉のように 金魚鉢の中の金魚のように あなたの泣き声を聞きたくない

That's sugarcane that tasted good That's cinnamon, that's Hollywood Come on, come on, no one can see you try

それは、甘くておいしかったサトウキビ それはシナモン、それはハリウッド さあ、さあ、誰もあなたの努力を見られない

You want the greatest thing The greatest thing since bread came sliced You've got it all, you've got it sized Like a Friday fashion show teenager Freezing in the corner Trying to look like you don't try

あなたは最高のものを求めている パンがスライスされて以来最高のものを あなたはすべてを持っている、あなたはそれをサイズで決めている 金曜日のファッションショーの10代の若者のように 隅で凍りついて 努力していないように見せようとしている

That's sugarcane that tasted good That's cinnamon, that's Hollywood Come on, come on, no one can see you try

それは、甘くておいしかったサトウキビ それはシナモン、それはハリウッド さあ、さあ、誰もあなたの努力を見られない

No one can see you cry

誰もあなたの泣き声を見られない

That's sugarcane that tasted good That's freezing rain, that's what you could Come on, come on, no one can see you try

それは、甘くておいしかったサトウキビ それは凍える雨、それはあなたにできること さあ、さあ、誰もあなたの努力を見られない

This sugarcane, this lemonade This hurricane, I'm not afraid Come on, come on, no one can see me cry This lightning storm, this tidal wave This avalanche, I'm not afraid Come on, come on, no one can see me cry

このサトウキビ、このレモネード このハリケーン、私は恐れていない さあ、さあ、誰も私の泣き声を見られない この雷雨、この津波 この雪崩、私は恐れていない さあ、さあ、誰も私の泣き声を見られない

That's sugarcane that tasted good That's who you are, that's what you could Come on, come on, no one can see you cry That's sugarcane that tasted good That's who you are, that's what you could Come on, come on, no one can see you cry

それは、甘くておいしかったサトウキビ それはあなた自身、それはあなたにできること さあ、さあ、誰もあなたの泣き声を見られない それは、甘くておいしかったサトウキビ それはあなた自身、それはあなたにできること さあ、さあ、誰もあなたの泣き声を見られない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R.E.M. の曲

#ロック

#アメリカ