I'm not scared of the dark I'm not running, running, running No, I'm not afraid of the fall I'm not scared, not at all Why would a star, a star ever be afraid of the dark? I'm not scared I'm not scared, neither are the stars I'm not scared of the dark Of the dark, mmm
暗闇を恐れない 逃げることもない 転ぶことだって恐れない 全然怖くない 星が、星が暗闇を恐れるわけがない 怖くない 怖くない、星だって 暗闇を恐れない 暗闇を、うん
(Ozuna) Yo no le temo a la oscuridá' Aunque es más poderosa la maldá' To'a las noches se presta, la vida cobra lo que da No quiere decir que la luz no te la da Pero mi beba 'tá mejor cuando me visto y salgo cuando el sol se va No tengo enemigo' oculto', de una los sepulto Siempre con el bien, feliz de ver hermano' junto' Lo que pasa en el mundo ya no e' justo Tiene que venir alguien pa'cá a resolver un par de asunto', oh
(Ozuna) 暗闇を恐れない たとえ呪いが強力でも 夜ごと、人生は与えたものを奪い返す 光が与えてくれるものではない でも、俺の彼女は太陽が沈んだら、俺が着替えて出て行くのが好きなんだ 隠れた敵はいない、一掃する 常に善とともに、兄弟と一緒なのが嬉しい この世の中は公平じゃない 誰かが出てきて、いくつか問題を解決しないと、ああ
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) I'm not running, running, running No, I'm not afraid of the fall (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared, not at all (I ain't never scared, I ain't never scared) Why would a star, a star ever be afraid of the dark? (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared, neither are the stars (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) Of the dark, mmm (I ain't never scared, I ain't never scared)
暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 逃げることもない 転ぶことだって恐れない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 全然怖くない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 星が、星が暗闇を恐れるわけがない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 怖くない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 怖くない、星だって (Yeah, yeah, yeah, yeah) 暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 暗闇を、うん (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない)
Tunechi I ain't never scared and I ain't never horrified I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times I ain't never terrified, I ain't never petrified You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life" I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but I mean every word, feelin' like "do not disturb," wait Let me testify, I have never testified And I'm married to my pride, I ain't never, never cried I got eyes like marbles, if I cry they sparkle You know I can read your mind like I'm the author There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter I'm behind the trigger, what if I am the target? Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin' And I'ma shine in the darkness I look back down at my Rollie, it says "Time for the chorus" You know I'm not scared
Tunechi 怖がったことないし、おびえたこともない ロレックスを見たら、一番暗い時間だって言ってた 恐怖を感じたことないし、硬直したこともない 死んだ人を見るのは慣れてる、ただ「人生を楽しめ」って言うだけ 怯んだことない、その単語は存在しないかもしれないけど すべての言葉は本当、まるで「邪魔しないで」って言ってるみたい、待って 証言しよう、証言したことはない プライドと結婚してる、泣いたことない 目がビー玉みたい、泣いたら輝き出す まるで作者みたいに、君の心が読める 明日は線があって、その線はどんどん短くなってる 俺は引き金の後ろにいる、もし俺がターゲットだったら? ため息をつきながら、さよなら、死ぬことを恐れない さようならか、おはよう、空が落ち始める 暗闇の中で輝くんだ ロレックスをまた見たら、「コーラスの時間だ」って書いてある 怖くないのはわかってる
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) I'm not running, running, running No, I'm not afraid of the fall (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared, not at all (I ain't never scared, I ain't never scared) Why would a star, a star ever be afraid of the dark? (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared, neither are the stars (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) Of the dark, mmm (I ain't never scared, I ain't never scared) Yeah, yeah, yeah, yeah
暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 逃げることもない 転ぶことだって恐れない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 全然怖くない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 星が、星が暗闇を恐れるわけがない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 怖くない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 怖くない、星だって (Yeah, yeah, yeah, yeah) 暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 暗闇を、うん (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah Okay, put my heart to the side In my feelings, let's ride Big MAC to the side If she call, I'm gon' slide "That my baby," boy, you crazy She might get a new Mercedes She say she want me, oowee Okay, lil' shawty, let's do this, come on
Yeah よし、心を脇に置いて 感情のままに、乗っかろう ビッグマックは脇に置いて 彼女から電話が来たら、行くよ 「俺の彼女だ」って、クレイジーだな 新しいメルセデスを手に入れるかもしれない 俺を欲しいって言う、おー よし、可愛い子ちゃん、やろうぜ、さあ
If I could count the tears I've cried A million times, I swear I've died I'm trying, but it's still not right The only time I want her is tonight
もし俺が流した涙を数えることができたら 100万回、死んだと思う 努力してるけど、まだうまくいかない 彼女が欲しいのは今夜だけ
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) I'm not running, running, running No, I'm not afraid of the fall (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared, not at all (I ain't never scared, I ain't never scared) Why would a star, a star ever be afraid of the dark? (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah) (I ain't never scared, I ain't never scared) I'm not scared (Yeah, yeah, yeah) Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah) I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared) (I ain't never scared, I ain't never scared) Of the dark (I ain't never scared) Mmm, yeah, yeah, yeah, yeah
暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 逃げることもない 転ぶことだって恐れない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 全然怖くない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 星が、星が暗闇を恐れるわけがない (Yeah, yeah, yeah, yeah) 怖くない (Yeah, yeah, yeah, yeah) (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 怖くない (Yeah, yeah, yeah) 最初から (Yeah, yeah, yeah, yeah) 暗闇を恐れない (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) (怖いと思ったことない、怖いと思ったことない) 暗闇を (怖いと思ったことない) Mmm, yeah, yeah, yeah, yeah