(I'm not afraid, I'm not afraid) Yeah (To take a stand, to take a stand) It's been a ride (Everybody, everybody) I guess I had to (Come take my hand, come take my hand) Go to that place to get to this one (We'll walk this road together, through the storm) Now some of you (Whatever weather, cold or warm) Might still be in that place (Just lettin' you know that you're not alone) If you're tryna get out (Holla if you feel like you've been down the same road) Just follow me, I'll get you there
(怖くない、怖くない) そうだな (立ち上がる、立ち上がる) 長い道のりだった (みんな、みんな) やっぱりそうしなきゃいけなかったんだ (手を繋いで、手を繋いで) あの場所に行かなきゃ、ここには来れなかった (嵐の中を、一緒にこの道を歩もう) 今、中には (どんな天気だろうと、寒くても暖かくても) まだあの場所に居る人もいるだろう (ただ、君が一人じゃないってことを伝えたいんだ) そこから抜け出そうとしてるなら (同じ道を歩んできたような気がしたら、叫んでくれ) 僕に従ってくれ、君をそこに連れて行くよ
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em But you won't take the sting out these words before I say 'em 'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin' mayhem When I say I'ma do somethin', I do it I don't give a damn what you think, I'm doin' this for me So fuck the world, feed it beans, it's gassed up if it thinks it's stoppin' me I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly And all those who look down on me, I'm tearin' down your balcony No ifs, ands or buts, don't try to ask him why or how can he From Infinite down to the last Relapse album He's still shittin' whether he's on salary, paid hourly Until he bows out or he shits his bowels out of him Whichever comes first, for better or worse He's married to the game Like a "fuck you" for Christmas, his gift is a curse Forget the Earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt And fuck the whole universe
この紙に書かれた歌詞を、僕が言う前に読もうとするのは勝手だ でも、僕が言う前にこれらの言葉の痛みが薄れることはない だって、僕が混乱を引き起こすのを止めることはできないんだ 何かするって決めたなら、やるんだ 君がどう思おうと関係ない、これは俺のためだ だから世界をぶっ潰せ、豆を食わせろ、俺を止められると思ってるなら、それはガス欠だ 間違いなく、疑いなく、なりたいものになる そして、俺を見下すやつら全員、あんたのベランダをぶっ壊してやる もしも、そして、しかし、なぜ?どうやって?って聞くのはやめてくれ インフィニットから最後のリラプスアルバムまで 給料をもらってようが、時給で働いてようが、彼はまだうんこを垂れ流してる 彼が引き下がるか、うんこが飛び出してくるか、どちらが先か どちらが先か、良いも悪いも関係ない 彼はゲームに縛られているんだ クリスマスに「くそったれ」って言うように、彼のプレゼントは呪いなんだ 地球なんてどうでもいい、彼は土からペニスを引き抜きたいんだ そして、宇宙全体をぶっ潰したいんだ
I'm not afraid, I'm not afraid To take a stand, to take a stand Everybody, everybody Come take my hand, come take my hand We'll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just lettin' you know that you're not alone Holla if you feel like you've been down the same road
怖くない、怖くない 立ち上がる、立ち上がる みんな、みんな 手を繋いで、手を繋いで 嵐の中を、一緒にこの道を歩もう どんな天気だろうと、寒くても暖かくても ただ、君が一人じゃないってことを伝えたいんだ 同じ道を歩んできたような気がしたら、叫んでくれ
Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap I shouldn't have to rhyme these words in a rhythm for you to know it's a wrap You said you was king, you lied through your teeth For that, fuck your feelings, instead of gettin' crowned, you're gettin' capped And to the fans, I'll never let you down again, I'm back I promise to never go back on that promise In fact, let's be honest, that last Relapse CD was "ehh" Perhaps I ran them accents into the ground Relax, I ain't goin' back to that now All I'm tryna say is get back, click-clack-blaow 'Cause I ain't playin' around There's a game called circle and I don't know how I'm way too up to back down But I think I'm still tryna figure this crap out Thought I had it mapped out, but I guess I didn't This fuckin' black cloud still follows me around But it's time to exorcise these demons These motherfuckers are doin' jumpin' jacks now
いいか、ハサミと糞で遊んでないで、くだらない話は終わりにしろ これが終わりってわかるように、韻を踏む必要なんてないだろう 自分がキングだって言ったんだろ?歯に嘘をついて だから、お前の感情はくそくらえだ、王冠を被る代わりに、銃で撃ち抜かれるんだ そしてファンに、もう二度と裏切らない、戻ってきた 約束を破らないって約束する 実際、正直に言うと、あのリラプスCDは「う〜ん」だった アクセントをやりすぎちゃったのかもしれない 落ち着け、もうあんなことには戻らない 言いたいのはただ、戻ってこい、カチッ、カチッ、バーン だって、俺は遊んでないんだ サークルってゲームがあって、やり方がわからないんだ もう上にいるから、引くわけにはいかない でも、まだこのくだらないものを理解しようと必死なんだ うまくいくはずだと思ってたんだけど、どうやら違ったみたい このクソみたいな黒い雲はまだ俺についてくるんだ だけど、この悪魔を追い出さなきゃ このクソ野郎どもは、今やジャンピングジャックをやってるんだ
I'm not afraid, I'm not afraid To take a stand, to take a stand Everybody, everybody Come take my hand, come take my hand We'll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just lettin' you know that you're not alone Holla if you feel like you've been down the same road
怖くない、怖くない 立ち上がる、立ち上がる みんな、みんな 手を繋いで、手を繋いで 嵐の中を、一緒にこの道を歩もう どんな天気だろうと、寒くても暖かくても ただ、君が一人じゃないってことを伝えたいんだ 同じ道を歩んできたような気がしたら、叫んでくれ
And I just can't keep livin' this way So startin' today I'm breakin' out of this cage I'm standin' up, I'ma face my demons I'm mannin' up, I'ma hold my ground I've had enough, now I'm so fed up Time to put my life back together right now
もうこんなふうに生き続けるのは限界だ だから、今日から この檻から抜け出す 立ち上がる、悪魔に立ち向かう 男らしくなる、自分の立場を守る もう我慢できない、うんざりだ 今すぐ、人生をやり直す時だ
It was my decision to get clean, I did it for me Admittedly I probably did it subliminally for you So I could come back a brand-new me, you helped see me through And don't even realize what you did, believe me, you I've been through the wringer But they can do little to the middle finger I think I got a tear in my eye, I feel like the king of My world, haters can make like bees with no stingers And drop dead: no more beef lingers No more drama from now on I promise to focus solely on handlin' my responsibilities as a father So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it You couldn't lift a single shingle on it 'Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club Or the corner pub and lift the whole liquor counter up 'Cause I'm raisin' the bar, I'd shoot for the moon But I'm too busy gazin' at stars, I feel amazin', and
綺麗になるって決めたのは俺自身、俺のためだ 正直に言うと、たぶん無意識に、君のためにもやったんだ 生まれ変わった俺を見せるために、君が俺を見抜いてくれたんだ そして、君が何をしたのか、気付いてないだろう、信じてくれ、君 俺は苦しんだ だけど、彼らは俺の指の中指に何もできない 目に涙が滲んでる気がする、俺は自分の世界の王様だ ヘイターどもは、針のない蜂みたいに 死んでしまえ:もうビーフは残らない もうドラマは起こらない これから、父親としての責任を果たすことに集中すると約束する だから、この屋根を娘のように大切に扱うことを神に誓う お前は、一枚の瓦すら持ち上げられないだろう だって、今俺の感じているように、俺はクラブに行くだけの力があるんだ または、角のバーに行って、お酒のカウンター全体を持ち上げるだけの力があるんだ だって、俺は基準を上げて、月に向かって撃つんだ だけど、星を見つめるのに忙しいんだ、最高に気分がいいんだ、そして
I'm not afraid, I'm not afraid To take a stand, to take a stand Everybody, everybody Come take my hand, come take my hand We'll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just lettin' you know that you're not alone Holla if you feel like you've been down the same road
怖くない、怖くない 立ち上がる、立ち上がる みんな、みんな 手を繋いで、手を繋いで 嵐の中を、一緒にこの道を歩もう どんな天気だろうと、寒くても暖かくても ただ、君が一人じゃないってことを伝えたいんだ 同じ道を歩んできたような気がしたら、叫んでくれ