Mr. Soul

ニール・ヤングが歌う「Mr. Soul」は、自分自身のアイデンティティと変化への葛藤を描いた曲です。自分自身を理解しようと試みながらも、周囲の評価に翻弄され、変化を恐れる主人公の姿が、歌詞を通して切々と歌われています。特に「Is it strange I should change?」というフレーズは、彼の内面的な葛藤を象徴し、聴く人に深い印象を与えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh hello Mr. Soul I dropped by to pick up a reason For the thought that I caught That my head is the event of the season Why in crowds just a trace Of my face could seem so pleasing? I'll cop out to the change But a stranger is putting the tease on

やあ、ミスター・ソウル 理由を探しに来たんだ 僕の頭が今年の話題だって なぜ、人混みの中でも 僕の顔だけ目立つのか? 変化には抵抗するけど 見知らぬ人が僕をからかっている

I was down on a frown When the messenger brought me a letter I was raised by the praise of a fan Who said I upset her Any girl in the world could have easily known me better She said, "You're strange, but don't change" And I let her

落ち込んでいた時 伝令が手紙を持って来たんだ 僕はファンからの称賛に育てられた でも、彼女は僕が気に入らないって 世の中のどの女の子だって、僕のこともっとよく知ってるはずなのに 彼女は言ったんだ、"あなたは奇妙だけど、変わっちゃダメよ"って そして、僕は彼女の言葉を聞き入れた

In a while will the smile on my face turn to plaster? Stick around while the clown who is sick Does the trick of disaster For the race of my head and my face Is moving much faster Is it strange I should change? I don't know, why don't you ask her? Is it strange I should change? I don't know, why don't you ask her? Is it strange I should change? I don't know, why don't you ask her? Is it strange I should change? I don't know, why don't you ask her?

いつかは僕の顔の笑顔は石膏のようになるのか? 病気の道化師が 災難のトリックを演じる間、そこにいてくれ 僕の頭と顔のレースは どんどん速くなっていく 僕が変わるのはおかしいことなのか? わからない、彼女に聞いてみてよ 僕が変わるのはおかしいことなのか? わからない、彼女に聞いてみてよ 僕が変わるのはおかしいことなのか? わからない、彼女に聞いてみてよ 僕が変わるのはおかしいことなのか? わからない、彼女に聞いてみてよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Neil Young の曲

#ロック