I’m the Ocean

ニール・ヤングの"I'm the Ocean"の歌詞の日本語訳です。この曲は、人生における様々な出来事や感情、社会的な問題などを、海の流れのように力強く、そして時に優しく表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm an accident, I was driving way too fast Couldn't stop though, so I let the moment last I'm for rolling, I'm for tossing in my sleep It's not guilt though, it's not the company I keep

俺は事故みたいなもんさ、猛スピードで突っ走ってた 止まれなかった、だからこの瞬間を味わった 寝返りを打つ、眠りの中までもがいている 罪悪感じゃない、一緒にいる仲間のせいでもない

People my age, they don't do the things I do They go somewhere while I run away with you And I've got my friends, and I've got my children too And I got her love, she's got my love too

同年代の人間は、俺みたいなことはしない 彼らはどこかへ行く、俺は君と駆け落ちする 友達もいる、子供たちもいる そして彼女の愛も、俺の愛もそこにある

I can't hear you, but I feel the things you say I can't see you, but I see what's in my way Now I'm floating, 'cause I'm not tied to the ground Words I've spoken seem to leave a hollow sound

君の声は聞こえない、でも君の言葉は感じる 君の姿は見えない、でも目の前の障害物は見える 今は浮かんでいる、地面に縛られていないから 口にした言葉は、空虚な響きを残す

On the long plain, see the rider in the night See the chieftain, see the braves in cool moonlight Who will love them when they take another life? Who will hold them when they tremble for the knife?

広大な平原で、夜の騎手を見ろ 族長を見ろ、冷えた月光の下の勇敢な戦士たちを見ろ 彼らがまた命を奪うとき、誰が彼らを愛するのか? ナイフに怯えるとき、誰が彼らを抱きしめるのか?

Voicemail numbers on an old computer screen Rows of lovers, parked forever in a dream Screaming sirens echoing across the bay To the old boats from the city far away

古いパソコンの画面に並ぶボイスメールの番号 恋人たちが列をなし、永遠の夢に浸っている 湾に響き渡るサイレン 遠くの街から来た古い船へ

Homeless heroes walk the streets of their hometowns Rows of zeros on a field that's turning brown They play baseball, they play football under lights They play card games and we watch them every night

故郷の街を歩くホームレスの英雄たち 茶色く変わりゆく野原に並ぶゼロの列 彼らは野球をする、ライトの下でフットボールをする 彼らはカードゲームをする、そして俺たちは毎晩それを見ている

Need distraction, need romance and candlelight Need random violence, need entertainment tonight Need the evidence, want the testimony of Expert witnesses on the brutal crimes of love

気晴らしが必要だ、ロマンスとキャンドルライトが必要だ 無差別な暴力が必要だ、今夜のエンターテイメントが必要だ 証拠が必要だ、証言が欲しい 愛という残忍な犯罪の専門家たちの

I was too tired to see the news when I got home Pulled the curtain, fell into bed alone Started dreaming, saw the rider once again In the doorway, where she stood and watched for him Watched for him

家に着いたときにはニュースを見るには疲れすぎていた カーテンを引いて、一人でベッドに倒れ込んだ 夢を見始めた、再びあの騎手を見た 玄関口に、彼女が彼を待っていた場所に 彼を待っていた

I'm not present, I'm a drug that makes you dream I'm an Aerostar, I'm a Cutlass Supreme In the wrong lane, trying to turn against the flow I'm the ocean, I'm the giant undertow

俺は存在しない、君を夢中にさせる麻薬だ 俺はエアロスターだ、俺はカトラス・シュープリームだ 流れに逆らって曲がろうとする、間違った車線にいる 俺は海だ、巨大な引き潮だ

(I'm the ocean) (I'm the ocean) I'm the giant undertow (I'm the ocean) I'm the giant undertow (I'm the ocean) (I'm the ocean) (I'm the ocean) (I'm the ocean) (I'm the ocean) (I'm the ocean)

(俺は海だ) (俺は海だ)俺は巨大な引き潮だ (俺は海だ)俺は巨大な引き潮だ (俺は海だ) (俺は海だ) (俺は海だ) (俺は海だ) (俺は海だ) (俺は海だ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Neil Young の曲

#ロック