Upper Hand

この曲は、遠くまで旅をしてきた人々が、人生の終焉に近づいているという内容です。歌詞では、旅の思い出が詰まったページを振り返り、自分だけが見てきた光景を表現しています。同時に、他の人々が笑顔で過ごしていることを願う一方で、自分には「優位性」というものがなかったことを嘆いています。人生の終わりに近づき、孤独を感じながらも、誰かに支えられたいという切実な願いが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The distance to the end Is closer now than it's ever been Road we traveled far All the lights and sights we saw No room left on the pages We filled 'em up and painted some Though the book it may never be read Oh, by anyone, oh, anyone but me

終わりまでの距離 今やかつてないほど近づいている 長く旅してきた道 見てきたすべての光と景色 ページにはもうスペースがない 埋め尽くし、色を塗った この本が読まれることはないだろう ああ、誰にも、私以外には

And I hope the people are smiling And I hope that today and every day is grand Oh, I apologize, so sorry 'bout the timing But you know, something that I never had Was the uppеr hand

人々が笑顔でいてくれるといいな 今日が、そして毎日が素晴らしい日であるといいな ああ、申し訳ない、タイミングが悪くて でもわかるでしょう、私がずっと持っていなかったもの それは優位性だった

Lonely ship on the horizon Silhouettе fading out Bright lights make for dark shadows The lines once defined getting blurry now

地平線上の孤独な船 シルエットは消えゆく 明るい光は暗い影を生む かつて明確だった線は、今やぼやけてきている

And I hope the people are smiling Oh, how I always wanted to be like one of them Oh, I apologize, so sorry 'bout the timing Oh, but you know, something that I never had Was the upper hand Upper hand

人々が笑顔でいてくれるといいな ああ、私はいつも彼らのような人間になりたかった ああ、申し訳ない、タイミングが悪くて でもわかるでしょう、私がずっと持っていなかったもの それは優位性だった 優位性

Help to carry me home Help to carry me home Oh, help to carry me home, eh Carry me Carry me home Carry me home Just need a few of you A few of you Oh, maybe just the two of you Two of you

家に連れて帰ってくれる人がいてくれるといいな 家に連れて帰ってくれる人がいてくれるといいな ああ、家に連れて帰ってくれる人がいてくれるといいな、ええ 連れて帰って 家に連れて帰って 家に連れて帰って あなた方のうちの数人だけでいい あなた方のうちの数人だけでいい ああ、もしかしたらあなた方二人だけでいい 二人だけでいい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック