I want you to know that I'm happy for you I wish nothing but the best for you both An older version of me, is she perverted like me? Would she go down on you in a theatre? Does she speak eloquently? And would she have your baby? I'm sure she'd make a really excellent mother
あなたに幸せになってほしいと思っているわ あなたと彼女の未来が最高のものになるよう願っている 昔の私と今の私は、どっちも変わってないかしら? 劇場であなたを満足させることができるかしら? 彼女はうまく話せる?あなたの子どもを産むことができる? きっと彼女は素晴らしい母親になるでしょう
'Cause the love that you gave that we made Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no And every time you speak her name Does she know how you told me You'd hold me until you died? 'Til you died But you're still alive
だって私たちが築いた愛は あなたにとって十分ではなかったのでしょう あなたがあの人の名前を呼ぶたびに あなたは私にこう言ったことを、彼女は知っているかしら? 私は死ぬまであなたを支えるって 死ぬまでって でもあなたはまだ生きている
And I'm here to remind you Of the mess you left when you went away It's not fair to deny me Of the cross I bear that you gave to me You, you, you oughta know
あなたに思い出させてあげるわ あなたが去った時、残されたこの混乱を 私からそれを奪うのは不公平よ あなたが私に背負わせた十字架を あなたは、あなたは、知るべきよ
You seem very well, things look peaceful I'm not quite as well, I thought you should know Did you forget about me Mr. Duplicity? I hate to bug you in the middle of dinner It was a slap in the face how quickly I was replaced And are you thinkin' of me when you fuck her?
あなたは元気に過ごしているみたいね 何も問題ないみたいで 私はそうじゃないわ、あなたに知っておいてほしいの あなたは私を忘れてしまったみたいね、偽善者め 夕食の邪魔をして申し訳ないわ 私がすぐに忘れ去られたことに腹が立ったわ あなたは彼女と寝ている時、私のことを考えているの?
'Cause the love that you gave that we made Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no And every time you speak her name Does she know how you told me You'd hold me until you died? 'Til you died But you're still alive
だって私たちが築いた愛は あなたにとって十分ではなかったのでしょう あなたがあの人の名前を呼ぶたびに あなたは私にこう言ったことを、彼女は知っているかしら? 私は死ぬまであなたを支えるって 死ぬまでって でもあなたはまだ生きている
And I'm here to remind you Of the mess you left when you went away It's not fair to deny me Of the cross I bear that you gave to me You, you, you oughta know
あなたに思い出させてあげるわ あなたが去った時、残されたこの混乱を 私からそれを奪うのは不公平よ あなたが私に背負わせた十字架を あなたは、あなたは、知るべきよ
'Cause the joke that you laid in the bed that was me And I'm not gonna fade as soon as you close your eyes And you know it And every time I scratch my nails Down someone else's back I hope you feel it Well, can you feel it?
だって私のことをベッドの上で笑いものにしたのよ あなたが目を閉じても、私はすぐに消えないわ あなたはそれを知っているでしょう そして私が誰かの背中を引っ掻くたびに あなたに感じてほしいのよ あなたは感じるでしょ?
Well, I'm here to remind you Of the mess you left when you went away It's not fair to deny me Of the cross I bear that you gave to me You, you, you oughta know Why I'm here to remind you Of the mess you left when you went away It's not fair to deny me Of the cross I bear that you gave to me You, you, you oughta know
あなたに思い出させてあげるわ あなたが去った時、残されたこの混乱を 私からそれを奪うのは不公平よ あなたが私に背負わせた十字架を あなたは、あなたは、知るべきよ なぜ私があなたに思い出させてあげるのか あなたが去った時、残されたこの混乱を 私からそれを奪うのは不公平よ あなたが私に背負わせた十字架を あなたは、あなたは、知るべきよ