WTF Do I Know

この曲は、過去の恋愛を振り返り、もう相手のことを考えていないと歌っています。過去には相手のために尽くしていたが、今は自由で自分の道を歩んでいる様子が描かれています。特に、相手の要求に応えることや、彼のヒーローになることはできないと歌われており、過去からの解放と自立を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm not tryna have another conversation Probably not gon' wanna play me on your station Pourin' out a bottle full of my frustration Here to tell you somethin' that you don't know I'm the type to drive a pickup through your mansion I'm completely naked, but I'm makin' it fashion Maybe gettin' married just to cause a distraction Here to tell you somethin' that you don't know

もうこれ以上会話する気はないわ たぶん私をラジオで流す気もないだろうけど フラストレーションでいっぱいになったボトルを空にするわ あなたにはわからないことを伝えようとしてるの 私はあなたの豪邸にピックアップトラックで乗り込むタイプよ 全裸でいるけど、それは私にとってファッションなの 気をそらすために結婚するかもしれないわ あなたにはわからないことを伝えようとしてるの

Am I wrong that I moved on and I And I don't even miss you? Thought that it'd be you until I die But I let go

私が前に進んで、もうあなたのことなんか恋しくもないなんて、私は間違っているかしら? ずっとあなたと一緒だと思ってたけど、死んでしまうまで でも私は手放したのよ

What the fuck do I know? I'm alone 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? Not from me Had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know? (Oh)

一体私は何を知ってるっていうの?私は一人よ だって、私は誰かのヒーローにはなれないから 謝罪を求めてるの?私からじゃないわ あなたをあなたの惨めさの中に置いておかなきゃいけなかったの だから教えて、ベイビー、私が前に進んでしまったのは、私が間違ってるの? もう、もうあなたのことなんか恋しくもないのよ ずっとあなたと一緒だと思ってたけど、死んでしまうまで でも私は手放したわ、一体私は何を知ってるの?(オー)

Tryin' to see the stars through the new pollution Think that I'm the problem? Honey, I'm the solution Maybe all the chaos is for your amusement Here to tell you somethin' that you don't know Put you on a pedestal, you're cravin' the spotlight Desperate for attention, nose is bloody, it's daylight Wakin' up with people that we met for the first time Loved it, then I hated it, and I let you go

新しい汚染の中で星を見ようとしているの 私が問題だと思ってるの?ハニー、私は解決策よ もしかしたら、この混沌はあなたの楽しみのためかもしれないわ あなたにはわからないことを伝えようとしてるの あなたを神聖な場所に置いたけど、あなたはスポットライトを求めているの 必死に注目を集めようとして、鼻血が出てるわ、昼間なのに 初めて会った人たちと一緒に目を覚ますの 大好きだったけど、それから嫌になったわ、そしてあなたを離したのよ

What the fuck do I know? I'm alone 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? Not from me I had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know?

一体私は何を知ってるっていうの?私は一人よ だって、私は誰かのヒーローにはなれないから 謝罪を求めてるの?私からじゃないわ あなたをあなたの惨めさの中に置いておかなきゃいけなかったの だから教えて、ベイビー、私が前に進んでしまったのは、私が間違ってるの? もう、もうあなたのことなんか恋しくもないのよ ずっとあなたと一緒だと思ってたけど、死んでしまうまで でも私は手放したわ、一体私は何を知ってるの?

What?

何?

What the fuck do I know? (Do I know) I'm alone (I'm alone) 'Cause I couldn't be somebody's hero You want an apology? (Apology) Not from me (Not from me) I had to leave you in your own misery So tell me, baby, am I wrong that I moved on? And I, and I don't even miss you Thought that it'd be you until I die But I let go, what the fuck do I know?

一体私は何を知ってるの?(知ってるの) 私は一人よ (一人よ) だって、私は誰かのヒーローにはなれないから 謝罪を求めてるの?(謝罪) 私からじゃないわ (私からじゃないわ) あなたをあなたの惨めさの中に置いておかなきゃいけなかったの だから教えて、ベイビー、私が前に進んでしまったのは、私が間違ってるの? もう、もうあなたのことなんか恋しくもないのよ ずっとあなたと一緒だと思ってたけど、死んでしまうまで でも私は手放したわ、一体私は何を知ってるの?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Miley Cyrus の曲

#ポップ

#ロック

#アメリカ