Thinking About You

ホイットニー・ヒューストンが歌う「Thinking About You」は、恋に落ちた女性の切ない想いを歌ったバラード曲です。歌詞では、相手への強い想いと、叶わぬ恋への苦悩が表現されています。サビでは、雨の中、相手の元へ駆けつける様子が描かれ、恋に盲目な彼女の姿が浮き彫りになっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Huh, huh, ooh I'm just a fool for you Huh, huh Huh, huh

ハ、ハ、ウー 私はあなたに夢中 ハ、ハ ハ、ハ

I can't get you off my mind No matter what I do I'm wishing you were here, with me It makes no difference (When it is) I only think of you And I'm living out my fantasy

あなたのことを頭から離せないの 何をしてもダメ あなたと一緒にいてほしい 関係ないわ(いつなのか) あなたのことしか考えられない そして幻想の世界で生きているの

Late at night, I run to you Being such a love sick fool It might be pouring rain (It could be pouring) But still the same, nothing's changed All and all, I feel no shame I'm just your fool the same (I'm just your fool)

夜遅くに、私はあなたのもとへ駆けつける 恋に溺れた愚かな私 雨が降っているかもしれない(雨が降っているかもしれない) でも同じように、何も変わらない 結局のところ、私は恥じているわけじゃない 私はあなたの愚かなままである(私はあなたの愚かなままである)

Maybe weeping is a game That's hard for me to face (But you need me) Just like I need you There's no reason Just my heart that makes me feel this way And I hope you feel the same way too

もしかしたら泣くのは 私にとって辛い挑戦なのかもしれない (でもあなたは私を必要としている) 私があなたを必要としているように 理由は無い ただ私の心がそう感じさせるだけ そしてあなたもそう感じてほしい

Late at night, I run to you Being such a love sick fool It might be pouring rain (It could be pouring) But still the same, nothing's changed All and all, I feel no shame I'm just your fool the same (I'm just your fool)

夜遅くに、私はあなたのもとへ駆けつける 恋に溺れた愚かな私 雨が降っているかもしれない(雨が降っているかもしれない) でも同じように、何も変わらない 結局のところ、私は恥じているわけじゃない 私はあなたの愚かなままである(私はあなたの愚かなままである)

It might be pouring rain But like a fool, insane (I run, I run, I run, I run to you) I'm just a love sick fool I've got this thing for you (I'm just a, I'm just a love sick fool)

雨が降っているかもしれない でも愚かなように、狂ったように(私は走る、私は走る、私は走る、私はあなたのもとへ走る) 私は恋に溺れた愚かなだけ あなたへのこの気持ちが離れない(私はただ、私はただ恋に溺れた愚かなだけ)

I'm just a fool, oh (I keep thinking about you baby) Oh, so tell me what you're gonna do (Got me thinking about you) All I wanna do is (Like a river of wine, intoxicate my mind, I'm thinking about you) That's what I wanna do (Pick me up, let's go down, I'm thinking about it too) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I'm thinking about you) Got me thinking about you (Ooh, I'm thinking about it too, huh) (Like a river of wine, intoxicate my mind, I'm thinking about you) That's what I wanna do (Pick me up, let's go down, I'm thinking about it too) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I'm thinking about you) Got me thinking about you

私はただの愚か者、ああ(私はずっとあなたのことを考えているのよ、ベイビー) ああ、だからあなたはどうするつもりなのか教えて (あなたのことを考えているの) 私がしたいのはただ (ワインの川のように、私の心を酔わせる、あなたのことを考えている) それが私がしたいこと (私を拾って、一緒に下に行きましょう、私もあなたのことを考えている) イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス (あなたのことを考えている) あなたは私のことを考えさせている (ウー、私もあなたのことを考えている、ハ) (ワインの川のように、私の心を酔わせる、あなたのことを考えている) それが私がしたいこと (私を拾って、一緒に下に行きましょう、私もあなたのことを考えている) イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス (あなたのことを考えている) あなたは私のことを考えさせている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Whitney Houston の曲

#ポップ

#R&B

#ソウル