Lucidity

Tame Impalaの"Lucidity"は、現実と幻想の狭間で揺れ動く心の状態を描写した曲です。歌詞は、鮮明さを失い、感覚が麻痺していく中で、再びクリアな意識を取り戻したいという切望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know where you went, but I don't know how you got there I know where you went, but I don't know how you got there Silver tongue hill, where you talk up what I'd play down I would speak up, but I wouldn't know what to say Oh, to say

君がどこへ行ったかは知っている、だけどどうやってそこに辿り着いたかは知らない 君がどこへ行ったかは知っている、だけどどうやってそこに辿り着いたかは知らない お世辞で飾られた丘、そこで君は僕が軽視するものを褒め称える 僕は声を上げたい、でも何を言えばいいのか分からない ああ、何を言えば

Lucidity, come back to me Put all five senses back to where they're meant to be Oh, it's hard to tell, breaks down There is a will, there is a way

明晰さよ、私のもとへ戻ってきてくれ 五感をあるべき場所に戻してくれ ああ、伝えるのが難しい、壊れていく 意志があるなら、道はある

Wandering around like spare time never knew it I might suck, fizzle or I might just float away (Float away)

まるで暇な時間を知らないかのように彷徨う 僕は失敗するかもしれない、消えてしまうかもしれない、あるいはただ漂ってしまうかもしれない (漂ってしまう)

And we'll go running off tonight High above, where we won't even Need to reach the sky, my love Oh, there will be a change in the air Nobody will be anybody else

そして今夜、私たちは駆け出すだろう 高く上へ、そこで私たちは 空に届く必要もない、愛しい人よ ああ、空気が変わるだろう 誰もが別人ではなくなるだろう

Lucidity, come back to me Put all five senses back to where they're meant to be Oh, where we'll go, tiptoe Tread boldly right down to the lair

明晰さよ、私のもとへ戻ってきてくれ 五感をあるべき場所に戻してくれ ああ、私たちが行く場所へ、つま先で 隠れ家まで大胆に踏み込んでいく

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tame Impala の曲

#ロック

#オーストラリア