We were running from the waves on the shallows Trying to keep ourselves alone and out of sight Alright, alright, alright You were talking about the night when I cashed out Traded glances as I stole your lover's light Alright, alright, alright That's how I recall it and you were like
浅瀬で波から逃げていた 自分たちを一人にして、人目につかないようにしようとしていた わかった、わかった、わかった あなたは、僕が現金を引き出した夜のことを話していた 君の恋人の光を盗むように、視線を交わした わかった、わかった、わかった そうやって僕は覚えているし、あなたはまるで
I remember it It was a night just like this One of those moments that just slip But you just feel it from your heart to your fingertips, yeah And I remember it It was a late summer bliss One of those moments that just slip But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
覚えてるんだ まさにこんな夜だった ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ そして、覚えてるんだ 晩夏の至福だった ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ
And I remember you You were the first on my list One of those moments that just slip But you feel it from your heart to your fingertips, yeah I remember us We were a late summer bliss One of those moments that just slip But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
そして、君を覚えている 君は僕のリストのトップにいた ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ 僕たちを覚えている 僕たちは晩夏の至福だった ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ
We were drinking from the same old glasses That we borrowed from my roommate down the hall, hall, hall Down the hall and you were like
僕たちは同じ古いグラスでお酒を飲んでいた 廊下にある僕のルームメイトから借りてきたんだ、廊下、廊下、廊下 廊下を下って、あなたはまるで
I remember it It was a night just like this One of those moments that just slip But you feel it from your heart to your fingertips, yeah And I remember it It was a late summer bliss One of those moments that just slip But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
覚えてるんだ まさにこんな夜だった ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ そして、覚えてるんだ 晩夏の至福だった ただすり抜けていくような瞬間の一つだったけど 君は心臓から指先まで感じていたんだ、そうだよ