Ricky Racks For what it's worth You were a slut at birth If the world had a dick You'd fuck the Earth I tried to get over you It doesn't work You're still a cunt I'm still a fucking jerk
リッキー・ラックス 何の価値があるんだろうね 君は生まれた時から、女ったらしだった もし世界にペニスがあれば 君は地球を中出しするだろう 君を忘れようと努力してきたけど うまくいかないんだ 君はやっぱりクソ女 俺はやっぱりクソ野郎
Same as it ever was, yeah Say it'll change but it never does Ain't gonna ever 'cause You're the cause of my pain and the medicine Never met someone who played games with my head as much Fate tethered us together like two felons Must've fell in love with skeletons Everyone's got 'em, thought that you were Cinderella but (Yeah) Feels like I slept with the (Uh) wicked stepmother But how the hell am I Still in love with the motherfucking chick there's at least a million of? They say love the one you with But this shit is killing us Our love's on some other shit I'm a glutton for punishment You're the gloves, I'm the punching mitts It's above and beyond us Cuffing, I'm shoving the girl I love inside of an oven If I catch you sucking another dick You better unsuck it, you snuck in the crib and tried to jump under the covers again Why am I tucking you in? Probably 'cause
いつものことさ、ああ 変わるって言うけど、結局変わらない 変わるわけがないんだ だって、君は俺の苦痛の原因であり、薬なんだ こんなに俺の頭を弄ぶ人は今までいなかった 運命が、俺たちを二人の犯罪者のように結びつけた 骨格に恋をしたのかも知れない みんな骨格を持っているんだ、君はシンデレラだと思ったけど(ああ) まるで、悪の継母と寝たような気分だ でも、一体どうやったら あのクソ女にまだ恋心を抱き続けられるんだ? 人は、一緒にいる人を愛しなさいと言うけど このクソは、俺たちを殺している 俺たちの愛は、何か別のものになっている 俺は罰を受けたいんだ 君はグローブ、俺はパンチングミット それは俺たちの限界を超えている 手錠をかけて、愛する女をオーブンの中に押し込めている もし、別の男のペニスを吸っている姿を見たら 引っ込めた方がいい、こっそり家に忍び込んで、また毛布の下に潜り込もうとしたんだ なんで、君を布団にくるんでやるんだ? 多分、だって...
I gotta tell myself another lie 'Cause that's what helps to get me by 'Cause I'm in Hell This is my goodbye, farewell
自分にもう一つの嘘をつかなきゃ だって、それが俺を乗り切らせる唯一の方法なんだ だって、俺は地獄にいる これが俺の別れ、さよなら
Wanna hold you, wanna choke you, wanna love you Wanna hate you, wanna kill you, wanna hurt you Wanna heal you, yeah Wanna lose you, keep you, bruise you Beat, abuse you, treat you mutual It's juvenile, delusional, as usual You're beautiful, I'm average (Woo) I'm brutal, you're a savage My ride or die chick who's always cruising for a bruising Yeah, it's kinda like we're tryna light a dynamite stick Though we might get along like shit Fight, hit, bite, spit, unite, split Yeah, you're awful, but you're mine And they say love is blind, we see each other fine But it's no wonder I'm (Yeah) the only one you'll find (Uh) To put up with your shit (What?), I need a plumber line (Yeah) But nothing comes to mind (Nah) besides the number 90 (No) 'Cause since '06 you flipped my fucking life, upside down Now the sky's ground, look at my frown, it's a smile now Look at my mouth, it's my eyebrows, make it rain upwards We're on that ninth cloud, two insane lovebirds I should fly south, 'cause man am I great, ain't lyin' to myself But I'm just plain stubborn, I'm Audi five thou' But this is my house, bitch, you get out Then we duke it out, then it dies down Then we say, "Fuck it", cry our eyes out Then...
抱きしめたい、絞め殺したい、愛したい 憎みたい、殺したい、傷つけたい 癒したい、ああ 失いたくない、そばにいてほしい、傷つけたい 打ちのめしたい、虐待したい、互いに優しくしたい 幼い、妄想的、いつものことだ 君は美しい、俺は普通(うっ) 俺は残酷、君は野蛮人だ 俺の相棒であり、いつも傷つけられるのを求めている女 ああ、まるで、ダイナマイトに火をつけようとしているみたいだ 俺たちは、クソのようにうまくいっているかもしれない 喧嘩して、殴って、噛んで、吐き出して、団結して、別れよう ああ、君はひどいけど、俺のものだ 人は、愛は盲目だと言うけど、俺たちは互いに良く見える でも、僕が君を見つけられるのは当然だ(ああ) 君のクソを我慢できるのは、俺だけなんだ(何?)、配管工の電話番号が必要だ(ああ) でも、90番以外、何も思いつかない(いや) だって、2006年から、君は俺の人生をひっくり返したんだ、ひっくり返した 今は空が地面になって、俺のしかめっ面を見て、今は笑っている 俺の口を見て、それは俺の眉、天に向かって雨を降らせる 俺たちは、あの9番目の雲の上、二羽の狂った愛鳥だ 南へ飛ぶべきだ、だって、俺はすごいんだ、自分にも嘘はついていない でも、俺はただ頑固なんだ、俺はアウディ五千ドル でも、ここは俺の家だ、クソ女、出ていけ そして、喧嘩して、落ち着く そして、クソくらえと言って、泣き叫ぶ そして...
I gotta tell myself another lie 'Cause that's what helps to get me by 'Cause I'm in Hell This is my goodbye, farewell
自分にもう一つの嘘をつかなきゃ だって、それが俺を乗り切らせる唯一の方法なんだ だって、俺は地獄にいる これが俺の別れ、さよなら
This relationship is all that it's cracked up to be Never lack lust in that 'cause we act nuts 'Cause that's what attracts us Trick you with a back rub Tell you to relax then dump your ass in the bathtub (Haha) Yeah, now that's love, may sound pathetic But fuck the world 'cause they out to get us I love you but I won't exchange vows Hey now, don't get carried away No way I'll get married, it'll take a rain cloud to wed us Yeah, but we're so insane ‘bout each other May take the same route and way out as Junior Seau Break out Berettas, lay down in bed and blow our brains out together Who knows how it's gonna play out? Or whether death's what our ending will be One of us shot in the back while attempting to flee But I'll go to bat for you, defending your honor Yeah, no contingency fees, something we’re not, nah We're not pretending to beef, don't cost a penny to be with me Time we're spending is free, we could be broke as a joke Won't make a difference to me, don't have to give me a thing Could've been a 50 cent ring from out of a vending machine Love unconditionally, there's no other fish in the sea Guess I'm a prisoner, see, addiction is a disease
この関係は、期待通りだ だって、俺たちは気が狂っているから、常に欲情を欠かさずにいられる だって、それが俺たちを引きつけ合うんだ 背中をマッサージしてだまして リラックスするように言って、バスタブに尻を突っ込む(ハハ) ああ、これが愛だ、哀れに聞こえるかもしれない でも、世界をクソくらえ、だって、世界は俺たちを陥れようとしている 君を愛しているけど、誓いは交わさない おい、気をつけろ 結婚するつもりはない、結婚するには、雨雲が必要だ ああ、でも、俺たちは互いに狂っている ジュニアー・セオと同じように、同じ道を選んで、同じように出ていくかもしれない ベレッタを取り出して、ベッドに横になって、一緒に頭を撃ち抜く どうなるかはわからない それとも、死が俺たちの終わりなのか 逃げる際に、誰か一人が背中を撃たれるのか でも、君のために、君の誉れのために戦うよ ああ、成功報酬は取らない、俺たちはそうじゃない、違うんだ 俺たちは喧嘩を装っているわけじゃない、俺と一緒にいるのは一銭もかからない 一緒に過ごす時間はタダだ、お笑いみたいに一文無しでも 俺には関係ない、何もくれなくてもいいんだ 自動販売機から買った、50セントの指輪でもよかったんだ 無償の愛、海に他の魚はいないんだ 俺は囚人なんだ、わかるだろう、中毒は病気だ
I gotta tell myself another lie 'Cause that's what helps to get me by 'Cause I'm in Hell This is my goodbye, farewell
自分にもう一つの嘘をつかなきゃ だって、それが俺を乗り切らせる唯一の方法なんだ だって、俺は地獄にいる これが俺の別れ、さよなら
Love you girl, do you feel the same? I don't wanna play games, no games, ah You're the only one that can out my flame Baby, just play it straight, straight, no games, ah
愛してるよ、君もそう思ってる? 遊びはしたくないんだ、遊びはしたくないんだ、ああ 君は俺の炎を消せる唯一の人だ ベイビー、正直に、正直に、遊びはなし、ああ