Looka yonder! Looka yonder! Looka yonder! A big black cloud come! A big black cloud come! Yeah comes to Tupelo. Comes to Tupelo Yonder on the horizon Yonder on the horizon Stopped at the mighty river Stopped at the mighty river and Sucked the damn thing dry Sucked the damn thing dry (Tupelo!) Oh Tupelo In a valley hides a town called Tupelo
見ろ! あの雲! 見ろ! あの黒い雲が来るぞ! 黒い雲が来るぞ! テュペロに来るんだ。 テュペロに来るんだ 地平線に 地平線に 巨大な川に止まって 巨大な川に止まって その水を吸い尽くすんだ その水を吸い尽くすんだ (テュペロ!) ああ、テュペロ 谷の中に、テュペロと呼ばれる町が隠れている
Well distant thunder rumble. Distant thunder rumble Rumble hungry like the Beast The Beast it cometh, cometh down The Beast it cometh, cometh down The Beast it cometh, cometh down Wo wo wo-o-o Tupelo bound (Tupelo!) Yeah, oh, Tupelo The Beast it cometh, Tupelo bound Why the hen will lay no egg Can't get that cock to crow The nag is spooked and crazy Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo
遠くで雷が轟いている。 遠くで雷が轟いている 獣のようにお腹を空かせている 獣が来る、近づいてくる 獣が来る、近づいてくる 獣が来る、近づいてくる ウォー ウォー ウォー テュペロに向かっている (テュペロ!) ああ、テュペロ 獣が来る、テュペロに向かっている 鶏が卵を産まなくなった 雄鶏を鳴かせることもできない 馬は怯えて狂っている 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて
Ya can say these streets are rivers Ya can call these rivers streets Ya can tell ya self ya dreaming, buddy But no sleep runs this deep No, no sleep runs this deep No sleep runs this deep-ah Women at their windows Rain crashing on the pane Writing in the frost Tupelo's shame, tupelo's shame Tupelo's shame, tupelo's shame Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo Oh God help Tupelo
ここは通りが川だと言ってもいい ここが川が通りだと言ってもいい 夢を見ているんだと自分に言い聞かせてもいい でも、こんな深い眠りはない いや、こんな深い眠りはない こんな深い眠りはないんだ 女たちは窓際で 雨は窓ガラスに激しく打ち付けている 霜に書いてある テュペロの恥、テュペロの恥 テュペロの恥、テュペロの恥 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて
Oh go to sleep little children The Sandman's on his way Oh go to sleep a-little children The Sandman's on his way But the little children know But the little children know They listen to the beating of their blood Listen to the beating of their blood Listen to the beating of their blood Listen to the beating of their blood The sandman's mud-uh The sandman's mud-uh The sandman's mud-uh The sandman's mud-uh And the black rain come down The black rain come down The black rain come down Oh water water everywhere Water water everywhere Where no bird can fly, no fish can swim Where no bird can fly, no fish can swim No fish can swim Until The King is born Until The King is born (Tupelo!) Yep, Tupelo Until the King is born in Tupelo
さあ、子供たち寝なさい 砂男が来ているよ さあ、子供たち寝なさい 砂男が来ているよ でも子供たちは知っている でも子供たちは知っている 彼らは自分の血の鼓動を聞く 自分の血の鼓動を聞く 自分の血の鼓動を聞く 自分の血の鼓動を聞く 砂男が来た 砂男が来た 砂男が来た 砂男が来た そして黒い雨が降ってくる 黒い雨が降ってくる 黒い雨が降ってくる どこにも鳥は飛べず、魚は泳げない どこにも鳥は飛べず、魚は泳げない 魚は泳げない 王が生まれるまで 王が生まれるまで (テュペロ!) そう、テュペロ 王がテュペロで生まれるまで
In a clap-board shack with a roof of tin Where the rain crashed down and leaked within A young mother frozen on a concrete floor In a bottle and a box and a cradle of straw (Tupelo!) Oh Tupelo In a bottle and a box and a cradle of straw Saturday gives what Sunday steals And a child is born on his brother's heels Sunday mournin' the first-born dead In a shoebox tied with a ribbon of red (Tupelo!) Oh Tupelo In a shoebox buried with a ribbon of red Oh mama rock you little one slow Mama rock your baby Mama rock your little one slow God help Tupelo God help Tupelo Mama rock your little one slow Mama rock your little one slow The little one will walk on Tupelo The little one will walk on Tupelo Black rain come down, black rain come down
板張り小屋とブリキ屋根の中で 雨が激しく降り注ぎ、中まで漏れてきた 若い母親はコンクリートの床に凍り付いている ビンと箱と藁のゆりかごの中で (テュペロ!) ああ、テュペロ ビンと箱と藁のゆりかごの中で 土曜日は日曜日に奪われたものを与える そして、子供は兄の足跡を踏んで生まれる 日曜の朝、最初の子供は死んだ 赤いリボンで結ばれた靴箱の中 (テュペロ!) ああ、テュペロ 赤いリボンで結ばれた靴箱に埋葬された ママ、ゆっくりと揺さぶってあげて ママ、赤ちゃんを揺さぶってあげて ママ、ゆっくりと揺さぶってあげて 神様、テュペロを助けて 神様、テュペロを助けて ママ、ゆっくりと揺さぶってあげて ママ、ゆっくりと揺さぶってあげて その子供はテュペロを歩くでしょう その子供はテュペロを歩くでしょう 黒い雨が降ってくる、黒い雨が降ってくる