Rip This Joint

この曲は、旅に出ることを歌ったロックンロールナンバーです。歌詞は、様々な場所や人物が登場し、自由奔放なライフスタイルが表現されています。また、性的な暗喩も含まれており、当時のアメリカの社会状況を反映しているとも考えられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mama says yes, Papa says no Make up you mind 'cause I gotta go I'm gonna raise hell at the Union Hall Drive myself right over the wall

ママはイエスって言うけど、パパはノーって言う 決心してよ、だって行かなきゃ ユニオンホールでめちゃくちゃ騒ぎを起こすつもりだ 壁を乗り越えて、自分を突き動かして

Rip this joint, going to save your soul 'Round and 'round and 'round we go Roll this joint, going to get down low Start my starter, going to stop the show Yeah, oh yeah!

この酒場をめちゃくちゃにする、魂を救うためだ ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる回る この酒場をめちゃくちゃにする、低く潜るつもりだ スターターを始動させる、ショーを止めるつもりだ ああ、そうだよ!

Mister President, Mister Immigration Man Let me in, sweetie, to your fair land I'm Tampa bound and Memphis too Short Fat Fanny is on the loose

大統領さん、移民局の男さん 僕をあなたの美しい国に入れてよ、ハニー タンパに向かってるんだ、メンフィスにも 太ったファニーが逃げてる

Dig that sound on the radio Then slip it right across into Buffalo Dick and Pat in ole D.C., Well they're going to hold some shit for me

ラジオでそのサウンドを聞いちゃえ それからバッファローまでそのまま滑り込ませよう ディックとパットは古いD.C.にいる 彼らは俺のためにいくつか物を置いておくつもりだ

Ying yang, you're my thing Oh, now, baby, won't you hear me sing Flip Flop, fit to drop Come on baby, won't you let it rock?

陰陽、君が俺のすべてだ ああ、お願いだから、僕の歌を聞いてよ、ベイビー 上下逆さま、倒れるまで さあ、ベイビー、揺さぶってよ?

Oh, yeah! Oh, yeah!

ああ、そうだよ!ああ、そうだよ!

From San Jose down to Santa Fe Kiss me quick, baby, won'tcha make my day Down to New Orleans with the Dixie Dean Across to Dallas, Texas with the Butter Queen

サンノゼからサンタフェまで さっさとキスしてよ、ベイビー、一日にしてよ ディクシー・ディーンと一緒にニューオーリンズまで バタークイーンと一緒にダラス、テキサスまで

Rip this joint, gonna rip yours too Some brand new steps and some weight to lose Gonna roll this joint, gonna get down low 'Round and 'round and 'round we'll go

この酒場をめちゃくちゃにする、君の酒場もめちゃくちゃにする 新しいステップと、落とすべき体重がいくつかある この酒場をめちゃくちゃにする、低く潜るつもりだ ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる回る

Wham, bam, Birmingham Alabama don't give a damn Little Rock fit to drop Ah, let it rock

ドカーン、バタン、バーミンガム アラバマは気にかけてない リトルロック、倒れるまで ああ、揺さぶってよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#R&B

#ロック