Ha! Whatever will be, will be...
ハ! どうなるかは、なるようにしかならないわ…
Delete me from your friends, I don't care what you think Let's forget we ever met, don't cha worry 'bout me So sick to my stomach when I think about the wasted time We spent together plannin' on forever (whatever) Cheat me once, shame on you Cheat me twice, shame on me I'm an idiot that I couldn't see what’s underneath That beautiful face, thought these were my worst days But surprise, surprise, I'm doing just fine (woo!)
私を友達リストから消して、あなたの考えなんて気にしないわ 私たちは出会わなかったことにしよう、私のことは気にしないで 無駄にした時間について考えると、胃が痛くなるわ 私たちは永遠に一緒にいることを計画していたのに(どうでもいいけど) 私を一度裏切るなら、あなたの恥 二度裏切るなら、私の恥よ 私は、あの美しい顔の下に隠されたものを見抜くことができずに、ばかだったわ これが私の人生最悪の日だと思ったけど、驚いたことに、私はとても元気よ(わー!)
Ah-ah-ah-ah, qué será, será Ah-ah-ah-ah, qué será, será Whatever comes, I'll be okay Whatever life throws my way You wish I'd hurt, but I'm as free as a bird And I'm happier now (yeah) Ah-ah-ah-ah
アハァー、ケセラセラ アハァー、ケセラセラ どんなことが起きても、私は大丈夫よ どんなことがあっても、私は生きていけるわ あなたは私が傷つくことを願っているけど、私は鳥のように自由よ そして、今はもっと幸せなの(ええ) アハァー
I could never go back to a thing that didn't last (nope) And I'm sorry to say that you're living in the past (aww) And if you'd ever believe I would take you back (no) It took you long to get in, but now you're out so fast (bye, bye) The way you played your cards, should've told me who you are Always going all in, and then you hated when I'd win This time you went too far, I should've known from the start That you'd gamble with my heart (huh)
私は、続かなかったものに、決して戻れないわ(ダメよ) そして、あなたは過去にとらわれていると言わなければならないわ(ああ) もしあなたが私があなたを戻すことを信じるなら(いいえ) あなたが入ってくるのに長い時間がかかったけど、今はすぐに出ていくわ(さよなら、さよなら) あなたがカードをプレイしたやり方は、あなたの人物像を教えてくれていたはずよ いつも全額賭けて、私が勝つと怒っていたわ 今回はやり過ぎたわ、最初からわかっていたはずよ あなたが私の心を賭け事に使うなんて(はあ)
Ooh, I feel it in the air (I feel it in the air, babe) Ooh, there’s something better out there Ooh, hello to the new me (hello, hello, hello) Ooh, so goodbye, baby Goodbye
おお、私は空気の中でそれを感じる(空気の中で感じる、ベイビー) おお、もっと良い何かがあるわ おお、新しい私へようこそ(こんにちは、こんにちは、こんにちは) おお、さようなら、ベイビー さようなら
Ah-ah-ah-ah, qué será, será Ah-ah-ah-ah, qué será, será Whatever comes, I'll be okay Whatever life throws my way You wish I'd hurt, but I'm as free as a bird And I'm happier now
アハァー、ケセラセラ アハァー、ケセラセラ どんなことが起きても、私は大丈夫よ どんなことがあっても、私は生きていけるわ あなたは私が傷つくことを願っているけど、私は鳥のように自由よ そして、今はもっと幸せなの
Ah-ah-ah-ah, qué será Ah-ah-ah-ah, qué será, será Ah-ah-ah-ah, qué será
アハァー、ケセラセラ アハァー、ケセラセラ アハァー、ケセラセラ
他の歌詞も検索してみよう
Hannah Montana の曲
-
ハンナ・モンタナが歌う、恋に落ちる女の子の気持ちを歌ったポップソングです。恋人の魅力を語り、彼との時間を特別な時間だと表現しています。歌詞からは、恋にときめく女の子の気持ちが伝わってきます。
-
ハンナ・モンタナの"Been Here All Along"は、大切な人との距離を超えたつながりを歌った感動的な曲です。離れていても、大切な人の存在を感じ、支えられていることを歌っています。
-
この曲は、歌手が観客を盛り上げ、一緒に歌って踊ろうと呼びかける、元気いっぱいのポップソングです。ライブ会場で、観客と一緒に歌って踊ることを想像させるような歌詞が印象的です。
-
「This Is the Life」は、ハンナ・モンタナによって歌われた曲で、人生の喜びと夢の実現を歌っています。歌詞は、世界を自分のものとして、自由に生き、夢を追いかける喜びを描写しています。