At Ang Hirap

この曲は、別れた恋人を忘れられず、苦しんでいる女性の心情を描いています。彼女は、彼のことを忘れようと化粧をして笑顔を見せますが、心の奥底では悲しみに暮れています。彼女は、周りの人々に嘘をつき続けるのが辛く、彼への愛がもう叶わないことを受け入れなければいけないという現実と向き合っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Naglalagay ng kolorete sa aking mukha Para 'di nila malaman ang tunay na naganap Na ikaw at ako ay hindi na Ineensayo pa ang mga ngiti para 'di halata Damdamin ko'y pinipigil, sa loob umiiyak Dahil ikaw at ako ay hindi na

私は顔を化粧で飾り、真実を隠そうとしているわ あなたと私はもう一緒じゃないことを、みんなに悟られないように まだ笑顔を練習してる、バレないように 感情を抑え込み、心の中で泣いているの だって、あなたと私はもう一緒じゃないから

At ang hirap Magpapanggap pa ba ako Na ako ay masaya Kahit ang totoo ay Talagang wala ka na? At kung bukas Pagmulat ng aking mata May mahal ka ng iba Wala na akong magagawa 'Di ba?

本当につらいわ まだ、私は幸せなふりをするべきなの? 本当は、あなたはもういないのに そして明日 目を覚ました時 あなたが別の人のことを愛していたら もう何もできないわ そうでしょう?

Paano ko sasabihin sa mga kaibigan ko? Kung ako rin ang sisisihin, nabulagan ako Na ikaw at ako ay wala na

どうやって友達に伝えればいいの? きっと私を責めるわ、私は盲目だったって あなたと私はもう一緒じゃないってことに

At ang hirap Magpapanggap pa ba ako Na ako ay masaya Kahit ang totoo ay Talagang wala ka na? At kung bukas Pagmulat ng aking mata May mahal ka ng iba Wala na akong magagawa 'Di ba?

本当につらいわ まだ、私は幸せなふりをするべきなの? 本当は、あなたはもういないのに そして明日 目を覚ました時 あなたが別の人のことを愛していたら もう何もできないわ そうでしょう?

Saan ba ako nagkamali? 'Di ko maintindihan Kung sino pa'ng nagmamahal Siya pang naiiwan Siya pang naiiwan

どこで間違えたのかしら? 理解できないわ 愛しているはずなのに 置いていかれるのは私 置いていかれるのは私

At ang hirap Magpapanggap pa ba ako Na ako ay masaya Kahit ang totoo ay Talagang wala ka na? At kung bukas Pagmulat ng aking mata May mahal ka ng iba Wala na akong magagawa 'Di ba?

本当につらいわ まだ、私は幸せなふりをするべきなの? 本当は、あなたはもういないのに そして明日 目を覚ました時 あなたが別の人のことを愛していたら もう何もできないわ そうでしょう?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#バラード

#フィリピン