A never ending sentence in my head We lay hollow in the emptiness I'm too tired to push you from the bed
頭の中で永遠に続く文 私たちは空虚の中、虚ろに横たわっている あなたをベッドから押し出すのも疲れた
No more fighting, no more fighting There's no more fighting for us
もう戦うのはやめよ、もう戦うのはやめよ もう私たちのために戦うのはない
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don't bend, we're breaking The space between is deafening The space between is deafening
私たちのベッドの隙間を埋めろ その間の空間は耳をつんざくほどだ 私たちは屈しない、壊れていく その間の空間は耳をつんざくほどだ その間の空間は耳をつんざくほどだ
No one's moving, we lack the courage to We lay in stalemate, wishing the other would But we're too tired, we let the embers cool
誰も動かない、私たちは勇気がない 私たちは膠着状態にあり、相手が動いてくれることを願っている しかし、私たちは疲れ果て、燃え残っていた火も消させてしまった
No more fighting, there's no more fighting There's no more fighting for us
もう戦うのはない、もう戦うのはない もう私たちのために戦うのはない
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don't bend, we're breaking The space between is deafening
私たちのベッドの隙間を埋めろ その間の空間は耳をつんざくほどだ 私たちは屈しない、壊れていく その間の空間は耳をつんざくほどだ
No more fighting, we've given up now Silence says more than words Imagination cures loneliness When you become a prisoner
もう戦うのはない、私たちは今諦めた 沈黙は言葉よりも雄弁に語る あなたが囚人になった時、想像力は孤独を癒す
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don't bend, we're breaking The space between is deafening
私たちのベッドの隙間を埋めろ その間の空間は耳をつんざくほどだ 私たちは屈しない、壊れていく その間の空間は耳をつんざくほどだ