The Incredible True Story

この曲は、Logicの"The Incredible True Story"という楽曲の歌詞を日本語訳したものです。歌詞は、Logic自身の経験や哲学的な思考を反映しており、人生、音楽、そして自己実現について歌われています。特に、周りの人の期待や世間の評価にとらわれずに、自分の道を歩むことの重要性を力強く訴えかけています。また、映画『キル・ビル』へのオマージュが込められており、Logicの音楽に対する情熱と、彼の個性的なスタイルが垣間見える歌詞となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Get 'em!

行け!

Living life on the East Coast Way back in the day trying to beat most Anybody that wanna do what I do Well let me keep it one hunnid with you It ain't about that; ain't about Hip Hop, ain't about Rap Take a minute, hold up, wait, now use your cap Chicago, know I'ma snap Nah, this ain't no basic rap

東海岸で生きてきた 昔は、ほとんどの人を出し抜こうとしてた 俺がやってることをやりたい奴は誰でも まあ、正直に言わせてもらうけど それは関係ないんだ。ヒップホップでもラップでもない ちょっと待って、止まって、考えてみろ シカゴ、俺は爆発するぞ いや、これはただのラップじゃない

And so they wonder who am I—so high (So high) I said they wonder who am I—so high

だから彼らは俺が誰なのかって疑問に思うんだ―こんなに高いのに(こんなに高いのに) 言っただろ、彼らは俺が誰なのかって疑問に思うんだ―こんなに高いのに

Back again, never outside so I'm acting in I laugh again when they don't understand What I mean, bias; everybody seen by us Everybody wanna live a life like this Man fuck that, do what's good for your family Make music like there's no Grammy For that last line, they might ban me I don't give a fuck though 'Cause I am me, from Beijing to Miami I'ma just do what I do with my crew Ain’t no telling what I'm finna do But I promise that I'ma keep writing for you And I know what to do, everything right here for you Only for you, depending on what you gon' do It's all for you—it's all for you

戻ってきた、外に出たことがないから、演技してるんだ 彼らは理解できないから、笑うんだ 俺が何を言いたいのか、偏見があるんだ。みんな俺たちに見られている みんな、こんな人生を生きようとする くそったれ、家族のためにいいことをしろ グラミーがないかのように音楽を作れ 最後の行で、彼らは俺を禁止するかもしれない でも、気にしないよ だって俺が俺なんだ、北京からマイアミまで 俺はただ、自分のクルーと一緒にやることをやるだけだ 次に何をするか、誰もわからない でも、約束するよ、これからも君のために書き続けるって そして、何をするべきか、ここには全部あるんだ 君のためだけに、君がどうするかによって 全部君のためなんだ―全部君のためなんだ

Who am I—so high (So high) I said they wonder who am I—so high

俺は誰なのか―こんなに高いのに(こんなに高いのに) 言っただろ、彼らは俺が誰なのかって疑問に思うんだ―こんなに高いのに

Let me take this time to find the rhyme And know that I'm the only one To find the one, the time is done Beyond the sky, beyond the sun There is no one besides the only one And you know I gotta let 'em know If you love it, let it go At an all-time low and all I know is, all I know I do what I love, came from below and then rose up above Created a world no one has been to Everything that I'm into, everything that I've been through Bring it back like, let it shine like a Bat Light Reminiscing on that night, gotta take flight Everybody probably wonder what I'm living like In the middle of the night, I might write Despite what they say is right and wrong Despite they wonder (Wonder)

時間をとって韻を見つけよう そして、俺だけが一人だってことを知ろう 一人を見つける、時間は終わった 空を超えて、太陽を超えて 唯一の存在以外には誰もいない そして、みんなに知らせなきゃいけない もし愛してるなら、手放せ 最低の状態で、俺が知っているのは、俺が知っていることだけ 好きなことをやる、下から来た、そして上に昇った 誰も行ったことのない世界を作り出した 俺が夢中になっているもの、経験してきたもの全部 戻してこい、バットライトのように輝かせろ あの夜を思い出して、飛ぶしかない みんな、俺がどんな暮らしをしているのか疑問に思ってるだろう 真夜中に、俺は書くかもしれない 彼らが言うことが正しいのか間違っているのかに関わらず 彼らは疑問に思う(疑問に思う)

Who am I—so high (So high) I said they wonder who am I—so high

俺は誰なのか―こんなに高いのに(こんなに高いのに) 言っただろ、彼らは俺が誰なのかって疑問に思うんだ―こんなに高いのに

We'd like to be painters, we'd like to be poets. We'd like to be writers, but as everybody knows—we can't earn any money that way. What do you want to do? When we finally got down to something which the individual says he really wants to do, I will say to him you do that—and uh—forget the money. If you say that getting the money is the most important thing, you will spend your life completely wasting your time...

私たちは画家になりたい、詩人になりたい。作家になりたい。でもみんな知ってるように―そうやってお金を稼ぐことはできない。何をしたいんだ?最後に個人が本当にしたいことがわかった時、私は彼に言うだろう、それをやれ―そして―お金は気にしないで。もしお金を得ることが一番大切だと言うなら、お前は人生を無駄にすることになるだろう…

The Incredible True Story And Transformation of the Man Who Saved the World

信じられないほどの真実の物語 そして、世界を救った男の変容

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Logic の曲

#ラップ

#ジャズ