And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow A poor player that struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more It is a tale told by an idiot, full of sound and fury Signifying nothing
そして、過ぎ去った昨日たちは、愚かな者たちを、塵のように死に至る道へと照らしてきた 消えろ、消えろ、短いろうそくよ! 人生は、歩く影に過ぎない 舞台の上で、一時間だけ威張って騒ぎ立てる、哀れな役者だ そして、二度と聞くことはない それは、音と怒りに満ちた、白痴が語る物語だ 何も意味していない
Stare into my Kodak Rome Jack-hammer ice eyes I never thought you'd see the Asphalt crack, crack, crack like a black eggshell
私のコダック・ローマを見つめる ジャックハンマーの氷のような目 君がアスファルトの亀裂、亀裂、亀裂を見ると思わなかった 黒い卵の殻のように
Is there any way to unswallow my pride? Can I fuck myself down? Why die, when you can kill the father? Dad is missing an 'E'
自分のプライドを飲み込むのをやめる方法はあるのか? 自分自身をめちゃくちゃにすることができるのか? 父親を殺すことができるのに、なぜ死ぬんだ? 父は 'E' が足りない
High and overneath High and overneath
高く、そしてその下 高く、そしてその下
I won't regret letting you live Even if you forgot what you never saved me from So I say whatever or fornever
君を生かしておくことを後悔しない たとえ君が、君が私を救ってくれなかったことを忘れてしまっても だから、私は何でも言う、永遠に
The rape of Persephone Was choreographed by all the wrong Greeks The rape of Persephone Was a marketing scheme
ペルセポネのレイプ それは、間違ったギリシャ人全員によって演出された ペルセポネのレイプ それは、マーケティング戦略だった
High and overneath High and overneath
高く、そしてその下 高く、そしてその下
Overneath, overneath Overblown, unbeloved, cannot be low From the top of my lungs To the bottom of my heart I scream At the chasm in between And the path of misery
その下、その下 誇張され、愛されていない、低くはなりえない 私の肺の頂上から 私の心の底から、私は叫ぶ その間の断崖絶壁に そして、苦しみの道に
High and overneath High and overneath
高く、そしてその下 高く、そしてその下
No, no, no, no, no reason No, no, no, no, no reason No, no, no, no, no reason
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、理由はない いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、理由はない いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、理由はない