Nineteen, your eyes are glowing to my beating heart Oh, it seems like it is fine as my hand is moving up your arm And you never really know where it goes up until it starts I got my eye on you, whatcha gonna do? Daydream near a stream with the linear bites Oh, I listen to the song on repeat from the other night And I can't picture you, but I sure got the feeling right What a crazy world, pretty little girl
19歳の君、君の目は私の鼓動する心臓に輝いている ああ、私の手が君の腕を上っていくように、それは大丈夫のように思える そして、君は本当にそれが始まるまでは、どこに行くのかわからない 君に目を付けているんだ、どうするつもりだい? 小川近くの白昼夢と直線的な咬みつき ああ、私は昨夜の繰り返しでその曲を聴いている そして、私は君を想像できないけど、確かに正しい気分なんだ なんてクレイジーな世界だろう、可愛い女の子
And we wake from the night in a bed with a bruise And we're laughing out loud over the craziest news And you reached for my hand, I was scared in your room We fell on the floor and we started to move And your hands were like birds as they flew from the coop Up my back, they would climb just as I came unglued
そして、私たちは夜明けに、痣のあるベッドで目を覚ます そして、私たちは最もクレイジーなニュースについて大声で笑っている そして、君は私の手を掴んだ、私は君の部屋で怖がっていた 私たちは床に倒れ、動き出した そして、君の手は鳥のように、小屋から飛び立った 私の背中を上り、ちょうど私が落ち着きを失うように、登っていった
She said, "If you break my heart, then I'll change your mind And I'll do it again" If you play the part, then I will play mine And I'll do it again If we miss the mark, if we hold on tight We'll be there to try it again
彼女は言った、"もし君が私の心を傷つけたら、私は君の考えを変えるわ そして、私はまたやるわ" もし君が役を演じたら、私は私の役を演じるわ そして、私はまたやるわ もし私たちが目標を逃しても、もし私たちがしがみついていれば 私たちはそこにいて、もう一度試すわ
Nineteen as we roll across the bedroom floor Your eyes, they cannot lie, as you're dreaming of our future home And the kids are growing up, as you and I, we are growing old What a crazy world, pretty little girl
19歳で、私たちは寝室の床を転げ回る 君の目は嘘をつくことができない、君は私たちの未来の家の夢を見ている そして、子供たちは成長し、君と私は年を取り、老いていく なんてクレイジーな世界だろう、可愛い女の子
In the rain, with the drink from the back of the bar I would raise up my voice, you would raise it up more We'd forget that our lives being apart, it is hard We'd thought we were close, but it still feels far Can we learn to get by if we learn to have scars? If we learn to forgive and accept who we are
雨の中で、バーの後ろから飲み物を持ちながら 私は声を上げ、君はもっと声を上げるだろう 私たちは、私たちの生活が別々になることは難しいことを忘れてしまうだろう 私たちは、私たちは近いと思っていたけど、それでもまだ遠く感じる 私たちは傷を持つことを学べば、乗り越えることを学べるのか? 私たちは許し、自分自身を受け入れることを学べば
She said, "If you break my heart, then I'll change your mind And I'll do it again" If you play the part, then I will play mine And I'll do it again If we miss the mark, if we hold on tight We'll be here to do it again
彼女は言った、"もし君が私の心を傷つけたら、私は君の考えを変えるわ そして、私はまたやるわ" もし君が役を演じたら、私は私の役を演じるわ そして、私はまたやるわ もし私たちが目標を逃しても、もし私たちがしがみついていれば 私たちはここにいて、もう一度やるわ
Wait a minute, hold up a second Don't leave me here with this feeling, like I'm the one full of regret Like I never did good for us both, like you never did Pull out that weapon And stick that knife in my back, was I supposed to accept it When your words are like More than just sticks and stones, kinda like a bullet A hollow tip that's lodged in my bones, and I can't just swallow it My pride is more than all that I own, so I gotta give it away And some of the times I'm all the way wrong But can't you see past me and see my fucked up home That made me the meanest, the devil is just singing along To the song I write 'til I'm alone at night And I hang up the phone and bite my tongue 'Cause I know that me and you is just only right, but One, one, one, one...
ちょっと待って、ちょっと待って 私をこの気持ちのままに置いて行かないで、まるで私が後悔でいっぱいの人間みたいに まるで私たち二人に何も良いことをしなかったみたいに、君が何もしてなかったみたいに その武器を取り出して そして、私の背中にそのナイフを突き刺す、私はそれを受け入れなければいけなかったのか? 君の言葉はまるで ただの棒や石以上のもの、まるで弾丸みたい 私の骨に突き刺さった空洞の先端、そして私はそれを飲み込むことができない 私のプライドは私が持っているものすべてよりも大切だから、私はそれを手放さなければならない そして、時々私は完全に間違っている でも、君は私の過去を見て、私のめちゃくちゃな家を見てくれないのか? それが私を最も意地悪にした、悪魔はただ歌っているんだ 私が一人ぼっちになるまで、夜に私が書く歌を そして、私は電話を切り、舌を噛むんだ だって、私と君が正しいだけだってわかってるけど 一つ、一つ、一つ、一つ...
It's a cry from the past, we have been through a lot Every year has been great and a few have been tough And your kids, they will reach for the stars up above We'll sit and relax as we're cheering them on The ropes to the light from the crib to the grave We started alone, in the end we're okay
それは過去の叫び、私たちは多くのことを経験してきた 毎年が素晴らしく、いくつかは辛かった そして、君の子供たちは、天上の星に手を伸ばすだろう 私たちは座ってリラックスして、彼らを応援するだろう 揺りかごから墓場までの光へのロープ 私たちは一人で始めた、最後は大丈夫だ
She said "If you break my heart, then I'll change your mind And I'll do it again" If you play the part, then I will play mine And I'll do it again If we miss the mark, if we hold on tight We'll be there to try it again
彼女は言った"もし君が私の心を傷つけたら、私は君の考えを変えるわ そして、私はまたやるわ" もし君が役を演じたら、私は私の役を演じるわ そして、私はまたやるわ もし私たちが目標を逃しても、もし私たちがしがみついていれば 私たちはそこにいて、もう一度試すわ