I seen you jockin Jay-Z 'cause he got a Mercedes And you know about his ladies
メルセデスに乗ってるからって、JAY-Zを真似するのはやめてくれ それに、彼の女たちのことだって知ってるだろ
I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' Jockin' Jay-Z (yeah), jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' (yeah) Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!) I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!)
JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ JAY-Zを真似してる(そうだ)、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる(そうだ)、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!)
Whose house? Hov, no doubt 'Bout the only rapper still getting money in the drought I moves out, in the global, I'm a mogul Fifty thousand feet in the air and I'm still on my mobile Fuck talking 'bout the recession, the shit's depressing I rock with Obama but I ain't no politician And I chill with the thugs and the gangsters too I ain't a blood but I'm warring with the boys in blue Crooked officer, crooked officer! Why you wanna see me in a coffin, sir? Is it against the law, the way I'm flossin', sir? Benzes, Rolls Royces, and Porsches, ugh! Haters like, "Hov, why you still talkin money shit?" ... 'Cause I like money, bitch! I like fly shit, you like gossip I let you do you! Why you riding my tip?
誰の家? ホブ、間違いなく 不況の中でも、金を稼いでる唯一のラッパーだ グローバルで活躍してる、俺は実業家 5万フィート上空でも、携帯電話は手放さない 不況のことなんか気にしない、そんなのは鬱陶しいだけだ オバマと一緒にやってるけど、政治家じゃない ギャングや無法者とも付き合ってる 血縁じゃないけど、警察と戦ってるんだ 腐敗した警官、腐敗した警官! なんで俺を棺桶に入れて見たいんだ? 俺が金持ちになったのは、違法なのか? ベンツ、ロールスロイス、ポルシェ、うっ! ヘイトする奴らは言うんだ、"ホブ、なんでまだ金の話をし続けるんだ?" …だって、金が好きなんだ、ブス! 俺はスタイリッシュなものが好きで、お前はゴシップ好きだな 好きにすればいいよ! なんで俺の尻に付いてくるんだ?
I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (y-yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!) I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!)
JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!)
That bloke from Oasis said I couldn't play guitar Somebody shoulda told him I'm a fucking rockstar To-day is gonna be the day That I'm gonna throw it back to you! I'm living life as a rocker, I'm like Pimp C, partna Coming down in Mercedes, peeling off on the boppers Worldwide show, I'm coming down in a chopper Hundred eighty thou', screamin "Hov!" with the Roc up It's too easy! I got ladies on shoulders, showing me they chi-chis I met honey at the show last year And now I'm acting brand new like a world premiere (world premiere!) Yeah, I know life ain't fair But chill, baby girl, my girl is here I got models in the mosh pit Dancing off-beat, but they know the words to my shit!
オアシスの奴が、俺がギターを弾けないって言ってた 誰かが、俺がロックスターだって教えてあげればいいのに 今日は、お前らに仕返しする日だ! 俺はロッカーとして生きてる、ピンプCみたいなもんだ メルセデスで乗り付け、ボッパーたちを尻目に急発進 世界中を回るショー、ヘリコプターで乗り付けだ 18万ドル、"ホブ!"って叫びながら、ロクを掲げてる 簡単すぎる! 女の子たちは俺の肩に乗ってる、おっぱいを見せてくれる 去年のショーでハニーと出会ったんだ 今は、まるでワールドプレミアのように、新鮮な気持ちでやってる(ワールドプレミア!) ああ、人生は不公平だ でも落ち着け、ベビーガール、俺のガールはここにいる モッシュピットにはモデルがいて リズムに乗ってないけど、俺の歌詞は知ってるんだ!
I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!) I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!)
JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!)
You ain't gotta jock Jay-Z, jock fly shit You ain't gotta jock me, homie; jock my chick Jock her Zanottis; she body you with the fit No, that's not Pilates; her body's just thick You ain't gotta jock her, nigga; jock my clique Jock the dope boys 'cause we all tossed bricks Federales jock me while I'm crossing the bridge Click, click! Take a portrait of this I ain't no pretty boy; I got a gorgeous wrist Cut handsome checks and my flow's pretty... sick I'm so ghetto chic I'm where the hood and high fashion meet Ooh-wee, I'm like the camouflauge Louis How you niggas want it? The tux or the toolie? Haters, I ain't mad at you If I wasn't me I'd probably jock me too! (too!)
JAY-Zを真似する必要はない、スタイリッシュなものを真似ればいい 俺を真似する必要はない、仲間よ、俺の彼女を真似ればいい 彼女のザノッティを真似て、彼女は最高の服で君を出し抜く あれはピラティスじゃない、彼女の体はただ厚いだけだ 彼女を真似する必要はない、ニガー、俺の仲間を真似ればいい ドープボーイたちを真似ろ、だって俺たちはみんなレンガを投げたんだ 連邦捜査官は橋を渡る俺をマークしてる クリック、クリック! 俺の肖像写真を撮れ 俺は美少年じゃない、ゴージャスな腕時計をしている ハンサムな小切手を切って、俺のフロウは…イケてるんだ 俺はゲトーシックだ 俺がいるのは、フードとハイファッションが出会う場所だ おおー、俺はカモフラージュ柄のルイ・ヴィトンみたいだ どうしたいんだ、ニガー? タキシードか、銃か? ヘイトする奴ら、お前らを怒ってないよ もし俺が俺じゃなかったら、きっと俺自身を真似してるだろうな!(だろうな!)
I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah, y-y-yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (ugh, yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!) I seen you jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah!) Jockin' Jay-Z, jockin' Jay-Z, jockin'-jockin' (yeah, y-y-yeah!) Jockin'-j-jockin'-jockin', jockin'-j-jockin'-jockin' (I'm so dope boy fresh!)
JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ、そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(うっ、そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる(俺はドープボーイでフレッシュなんだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ!) JAY-Zを真似してる、JAY-Zを真似してる、真似してるんだ(そうだ、そうだ!) 真似してる、真似してる、真似してる、真似してる、真似してる、真似してる (俺はドープボーイでフレッシュなんだ!)