You ain’t got enough stamps in your passport to fuck with Young H-O Don Dada Hahahaha International Papa Doc What up, Jay? Show young boys how to do this thing You know me, Ice Cube I'm like a Glock, nigga, ha I always got a hot sixteen Know what I mean?
お前らのパスポートのスタンプじゃ、若いH-Oと渡り合うには足りないぜ ドン・ダダ ハハハ インターナショナル パパ・ドック どうしたんだ、ジェイ? 若い奴らに、このやり方を教えてやるよ わかるだろ、アイス・キューブ 俺はグロックみたいなんだよ、ニガー、ハ いつも熱い16小節を叩き込むぜ わかるだろ?
I was a young lad of seventeen My life had yet to show its ugly face, only a pretty façade Hey God, it's me, remember three thousand? The one who used to pray to be a rapper My child's in the third grade His favorite rapper wasn't rapping 'til he heard me I wasn't rapping till I heard something called Eric B And Rakim's Paid in Full Rap is really getting paid in full So full that the kids don't go to school In hopes of becoming one of us The only requirement is you bust Now college is looking slim, product is hooking them Before their brains fully develop, they get enveloped by the vision teller The television tells them their vision Now it's hard for them to make decisions without feeling Uncool, unschooled, thumb rule Rule of thumb, you can't be dumb I wish I would've studied abroad Well, I studied a broad, and she studied me back And my course was hard That was that, this is this, listen up 'Cause all's I'm saying's is If thirty's the new twenty, thirty's the new twenty for them wheels as well They looking for that mic or some pills to sell While the girls are steady graduatin' Niggas standin' on the corner hatin', debatin' 'Well, should I get the new J's or the Kobe's?' And they rollin' so they wide awake for four days Huh, I'm a G-entleman Let's get reacquainted: I am André Benjamin
俺は17歳の若者だった 人生は、まだその醜い顔を、美しい見せかけしか見せてくれなかった 神様、俺だよ、3000って覚えてる? ラッパーになることを祈っていたやつだ 俺の息子は3年生 彼の好きなラッパーは、俺を聞くまでラッパーじゃなかった 俺も、エリック・Bとラキムの『ペイド・イン・フル』を聞くまで、ラッパーじゃなかったんだ ラップは、本当にペイド・イン・フルなんだ 子供たちは学校に行かずに、俺らみたいになることを夢見ているんだ 唯一の条件は、ぶっ放すことだけ 今は大学は夢物語で、ドラッグが彼らを夢中にさせている 脳が完全に発達する前に、ビジョンを語るものに包み込まれてしまう テレビは、彼らにビジョンを伝える 今は、何も感じないで決断をするのは難しい ダサい、無学、親指の法則 親指の法則、バカにはなれないんだ 留学したかったな まあ、女を勉強したけど、彼女は俺のことを勉強してくれた そして、俺の授業はハードだった あれはあれで、今は今なんだ、よく聞いてくれ 言いたいのは 30歳は新しい20歳で、30歳は新しい20歳は車にも当てはまるってことだ 彼らはマイクか、売るための薬を探してるんだ 女の子たちは順調に卒業してるのに ニガーたちは角で恨んで、議論してるんだ 「新しいジョーダンか、コービーを買おうか?」 そして、4日間ずっと起きてるために、ぐるぐる回してるんだ ハ、俺はジェントルマンだ 改めて自己紹介するけど、俺はアンドレ・ベンジャミンだ
I used to let my pants sag, not givin’ a fuck Baby boy, now I’m all grown up I used to cruise the used car lot, put chrome on the truck Baby boy, now I’m all grown up I used to play the block like that I used to carry knots like that Now I got black cards, good credit and such Baby boy, 'cause I’m all grown up, ha
昔はズボンをダラリと下げて、何とも思わなかった ガキだったけど、今は大人になった 昔は中古車屋をぶらぶらして、トラックにクロームを付けてた ガキだったけど、今は大人になった 昔は、あの感じでブロックを支配してた 昔は、あの感じで札束を握っていた 今はブラックカードを持っていて、信用情報も良好だ ガキだったけど、今は大人になった、ハ
Y'all roll blunts, I smoke Cubans all day Y'all young’uns chase, I’m Patrón'n it straight I like South Beach, but I’m in St. Tropez Y'all drink Dom, but not Rose’ Hey, your chick shop at the mall My chick burning down Bergdorf’s Comin' back with Birkin bags Your chick is like, "What type of purse is that?" I’m from the era where niggas don’t snitch You from the era where snitchin' is the shit I’m afraid of the future (Why?) Y'all respect the one who got shot, I respect the shooter Y'all go to parties to ice grill I go to parties to party with nice girls Young boys gotta chill Thirty’s the new twenty, nigga, I’m so hot still
お前らは太巻きを吸ってるけど、俺は一日中キューバ産シガーを吸ってる お前らは若いから追いかけるけど、俺はストレートにパトロンを飲むんだ 俺はサウスビーチが好きだけど、今はサン・トロペにいる お前らはドン・ペリニヨンを飲むけど、ローズは飲まない おい、お前の彼女はお買い物モールで買い物してる 俺の彼女は、バーグドルフ・グッドマンを燃やしてる バーキンバッグを持って帰って来る お前の彼女は、「何のバッグ?」って言うだろう 俺の時代は、ニガーはチクらないんだ お前らの時代は、チクることは当たり前のことなんだ 俺は未来が怖いんだ (なんで?) お前らは撃たれた奴を敬うけど、俺は撃った奴を敬う お前らはパーティーに行って、アイスグリルする 俺はパーティーに行って、素敵な女の子とパーティーをする 若い奴らは落ち着けよ 30歳は新しい20歳なんだ、ニガー、俺はまだ熱いぜ
I used to let my pants sag, not givin’ a fuck Baby boy, now I’m all grown up I used to cruise the used car lot, put chrome on the truck Baby boy, now I’m all grown up Yeah, we used to ball like that Now we own the ball team, holla back Now I got black cards, good credit and such Baby boy, 'cause I’m all grown up, ha
昔はズボンをダラリと下げて、何とも思わなかった ガキだったけど、今は大人になった 昔は中古車屋をぶらぶらして、トラックにクロームを付けてた ガキだったけど、今は大人になった そう、昔はあの感じでボールをやってた 今はボールチームを所有してるんだ、返事しろ 今はブラックカードを持っていて、信用情報も良好だ ガキだったけど、今は大人になった、ハ
Jay-Z, what can a young motherfucker tell me? About the LAPD, about the air that we breathe? Nothin', nada, zero, zilch I'm on tits for fun, you on tits for milk I'm all leather and silk, your fuckin' T-shirt look like a quilt Playground king, climb the monkey bars that I built Thirty's the new twenty, Phantom's the new Bentley Nigga, don't tempt me, I'll bury you up in Tempe (Westside) And if I catch a ghost rider Tie him to a tree, gasoline like the lighter Burn, you motherfuckin' biter Treat you like George Bush treat Al-Qaeda This is Guantanamo, think I'm a hoe I made the honor roll, mixed with Geronimo (Yay, yay) Before this mic we'll pass Learn how to wipe your nose before you wipe your ass West Coast
ジェイ・Z、若い奴が俺に何を教えてくれられるんだ? LAPDのことか、俺たちの吸ってる空気のことか? 何もない、なにも、ゼロ、ゼロ 俺はただ遊びで乳房を触るけど、お前はミルクのために乳房を触るんだ 俺は革とシルクだけど、お前はTシャツがキルトみたいだ 遊び場の王様、俺が作ったモンキーバーを登れ 30歳は新しい20歳で、ファントムは新しいベントレーだ ニガー、俺を誘惑するな、お前をテンペで埋めてやる (ウエストサイド) もしゴーストライダーを見つけたら 木に縛り付けて、ライターみたいにガソリンをかける 燃えろ、お前みたいな真似をするやつ アルカイダをブッシュが扱ってるように扱うんだ ここはグアンタナモだ、俺が女だとでも思ってるのか? 俺は成績優秀者名簿に載ったんだ、ジェロニモと一緒に (イェー、イェー) このマイクがなくなる前に お尻を拭く前に、鼻を拭くことを覚えろ ウエストコースト
Yeah Puttin' it down, nigga You know Ha, Ice Cube The pyroclastic flow Ha, it never slow down, nigga Hey
イェー 叩き込むぜ、ニガー わかるだろ ハ、アイス・キューブ パイロクラスティック・フロー ハ、決して止まることはない、ニガー ヘイ
I used to let my pants sag, not givin’ a fuck Baby boy, now I’m all grown up I used to cruise the used car lot, put chrome on the truck Baby boy, now I’m all grown up I used to play the block like that I used to carry knots like that Now I got black cards, good credit and such Baby boy, 'cause I’m all grown up, ha
昔はズボンをダラリと下げて、何とも思わなかった ガキだったけど、今は大人になった 昔は中古車屋をぶらぶらして、トラックにクロームを付けてた ガキだったけど、今は大人になった 昔は、あの感じでブロックを支配してた 昔は、あの感じで札束を握っていた 今はブラックカードを持っていて、信用情報も良好だ ガキだったけど、今は大人になった、ハ