On the Road Again

この曲は、ボブ・ディランが奇妙な家庭環境にうんざりして、その家から引っ越したいと考えている様子を描いています。歌詞は、彼の生活の様子をユーモラスかつ皮肉たっぷりに描写しています。彼は朝食に茶碗蒸し、海藻、汚いホットドッグを食べ、祖父は杖を剣に変え、祖母は壁に貼られた写真に向かって祈っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well, I wake up in the morning, there's frogs inside my socks Your mama, she's hidin' inside the icebox Your daddy walks in wearin' a Napoleon Bonaparte mask Then you ask why I don't live here Honey, do you have to ask?

朝起きると靴下の中にカエルがいるんだ 君のママは冷蔵庫の中に隠れてる 君のパパはナポレオン・ボナパルトのマスクをつけて入って来る そしたら君はなぜここに住まないのかって聞くんだ ハニー、聞かなくちゃいけないことかな?

Well, I go to pet your monkey, I get a face full of claws I ask who's in the fireplace and you tell me Santa Claus The milkman comes in, he's wearing a derby hat And you ask why I don't live here Honey, how come you have to ask me that?

君のサルをなでようとしたら、爪で顔をひっかかれたんだ 暖炉の中に誰が居るのか聞いたら、サンタクロースだって言うんだ 牛乳屋さんが入って来るんだけど、ダービー帽をかぶってるんだ そしたら君はなぜここに住まないのかって聞くんだ ハニー、なんでそんなこと聞かなきゃいけないの?

Well, I asked for somethin' to eat, I'm hungry as a hog So I get brown rice, seaweed and a dirty hot dog I've got a hole where my stomach disappeared Then you ask why I don't live here Honey, I gotta' think you're really weird

お腹が減って何か食べたいって頼んだら 茶碗蒸し、海藻、汚いホットドッグが出てきたんだ 胃袋のあったとこには穴が開いてる そしたら君はなぜここに住まないのかって聞くんだ ハニー、本当に変なことを聞くね

Your grandpa's cane, it turns into a sword Your grandma prays to pictures that are pasted on a board Everything inside my pockets your uncle steals And you ask why I don't live here Honey, I can't believe that you're for real

君のじいちゃんは杖を剣に変えるんだ 君のばあちゃんは壁に貼られた写真に向かって祈ってるんだ ポケットの中にあるものは全部、君の叔父が盗むんだ そしたら君はなぜここに住まないのかって聞くんだ ハニー、本当に信じられないよ

There's fistfights in the kitchen, they're enough to make me cry Little mailman comes in, even he's got to take a side Even the butler, he's got something to prove Then you ask why I don't live here Honey, how come you don't move?

キッチンでは喧嘩が勃発して、涙が止まらない 小さな牛乳屋さんが入って来るんだけど、彼だってどっちかの味方を選ばなきゃいけないんだ 執事だって、何か証明したいことがあるみたいなんだ そしたら君はなぜここに住まないのかって聞くんだ ハニー、なんで君はこの家から引っ越さないの?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#シンガーソングライター

#フォーク