All the Time

クリス・ブラウンの楽曲「All the Time」は、恋人を深く愛し、常にその人のことを考えている男性の心情を描いたラブソングです。歌詞は、相手への想いをストレートに表現しながらも、ときに激しい感情や葛藤も垣間見せます。切なくも情熱的な歌声で、聴く人の心を惹きつけます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I think about you all the time, time (Time) Got me right here waiting (Wait) I think about you all the time (Time) Got me right here waiting You ain't know you was my baby (That's my baby, my baby) Even though you drive me crazy, yeah (Yeah) Bet you ain't know you're my baby, yeah (Yeah) And you know you drive me crazy, yeah (Oh, yeah, yeah)

君のこと、いつも考えてるんだ、ずっと (ずっと) ここに待ってるよ (待ってる) 君のこと、いつも考えてるんだ (ずっと) ここに待ってるよ 君は知らないだろうけど、君は僕にとって大切な人なんだ (僕にとって大切な人、大切な人) 君にはイライラさせられることもあるけど、それでもね (それでもね) 君は僕にとって大切な人なんだ、知ってた? (知ってた?) そして君は僕をイライラさせるんだ、そうでしょ (そうでしょ、そうでしょ)

She run up a check, fuck a Patek, I run up them digits (Digits) I fucked up the bed, left it a mess, do you remember? ('Member) You know you was the best, you was the best, ain't no pretender (Pretend) Oh-woah (Yeah) Doing things you said you never would, would, would (Would) I call you late at night, I ain't no good, good, good (Woo! Woo!) Let me eat that pussy, that's my pussy diet (Try it) You know most these niggas pussy, they can’t try it (Do, do, do, do, do!)

彼女は高額なものを買って、パテック・フィリップも気にしない、僕は数字を稼ぎ出すんだ (数字) ベッドをめちゃくちゃにして、散らかったままにした、覚えてる? (覚えてる?) 君は最高だった、最高だった、偽物はいないんだ (偽物) オー、ウー (ええ) 君は絶対にやらないって言ってたことをしてる、してる、してる (してる) 夜中に君に電話する、僕はダメなやつだよ、ダメなやつ、ダメなやつ (ウー!ウー!) 君のお尻を舐めさせてよ、それが僕の食事なんだ (試してみて) ほとんどの奴らは意気地なしだよ、彼らは試せないんだ (やれる、やれる、やれる、やれる、やれる!)

I think about you all the time, time (Time) Got me right here waiting (Wait) I think about you all the time (All the time, all the time, time) Got me right here waiting (Right here) You ain't know you was my baby (That's my baby, my baby) Even though you drive me crazy, yeah (Yeah) Bet you ain't know you're my baby, yeah (Yeah) And you know you drive me crazy, yeah (Oh)

君のこと、いつも考えてるんだ、ずっと (ずっと) ここに待ってるよ (待ってる) 君のこと、いつも考えてるんだ (ずっと、ずっと、ずっと) ここに待ってるよ (ここに) 君は知らないだろうけど、君は僕にとって大切な人なんだ (僕にとって大切な人、大切な人) 君にはイライラさせられることもあるけど、それでもね (それでもね) 君は僕にとって大切な人なんだ、知ってた? (知ってた?) そして君は僕をイライラさせるんだ、そうでしょ (そうでしょ)

If you don't want me, baby, why my number never blocked? Tell me why, girl, don't lie, 'cause I want this shit to stop All this negative energy we do not need, baby, we are not enemies Only time we get rough, baby, when I'm fuckin' it up, givin' you all that real love Put it in overtime, work it real hard I'm tryna steal your heart It's not always 'bout the diamonds or the ice that I buy ya It's just a little milestone for a lifetime

もし僕を欲しくないなら、なんで僕の番号をブロックしないんだ? なんで教えてくれないんだ、嘘をつかないで、だって僕はもう終わりにしたいんだ こんなネガティブなエネルギーは必要ないんだ、僕たちは敵じゃない 僕たちがケンカになるのは、僕が失敗して、君に本物の愛を全部あげようとしたときだけなんだ 残業して、本当に頑張って働いてるんだ 君を手に入れようとしてるんだ いつもダイヤモンドや僕が君に買ってあげる高級品のことばかりじゃないんだ それはただ、一生続くための小さな節目なんだ

I think about you all the time, time (Time) Got me right here waiting (Wait) I think about you all the time (Time) Got me right here waiting You ain't know you was my baby (That's my baby, my baby) Even though you drive me crazy, yeah (Yeah) Bet you ain't know you're my baby, yeah (Yeah) And you know you drive me crazy, yeah (Oh)

君のこと、いつも考えてるんだ、ずっと (ずっと) ここに待ってるよ (待ってる) 君のこと、いつも考えてるんだ (ずっと) ここに待ってるよ 君は知らないだろうけど、君は僕にとって大切な人なんだ (僕にとって大切な人、大切な人) 君にはイライラさせられることもあるけど、それでもね (それでもね) 君は僕にとって大切な人なんだ、知ってた? (知ってた?) そして君は僕をイライラさせるんだ、そうでしょ (そうでしょ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#ラップ

#R&B

#リミックス