Young Mula, baby! Haha, you thought it was over?
ヤング・ムーラ、ベイビー! ハハ、終わったと思った?
I wasn't born last night I know these hoes ain't right But you was blowin' up her phone last night But she ain't have her ringer nor her ring on last night, ooh Nigga, that's that nerve Why give a bitch your heart when she rather have a purse? Why give a bitch an inch when she rather have nine? You know how the game goes She be mine by half time, I'm the shit, ooh Nigga, that's that nerve You all about her, and she all about hers Birdman Junior in this bitch, no flamingos And I done did everything but trust these hoes (CB fuck with me!)
俺は昨夜生まれたわけじゃない この女たちは信用できないって知ってるんだ でもお前は昨夜彼女の電話に電話かけてたよな でも彼女は昨夜着信音も指輪も付けてなかった、おお ニガー、それは神経を逆撫でするわ なぜ財布よりお前に心を与えたい女に心を与えるんだ? なぜ一寸の得を望む女に一寸与えるんだ? ゲームの仕方はわかるだろう 彼女は試合の半ばまでに俺のものになる、俺は最高だ、おお ニガー、それは神経を逆撫でするわ お前は彼女のことばかり考えてて、彼女は自分のことばかり考えてる このビッチにバードマン・ジュニア、フラミンゴはいらない そして俺はこれらの女たちを信用すること以外、すべてやってきたんだ (CBは俺と一緒だ!)
When a rich nigga want you And your nigga can't do nothing for ya Oh, these hoes ain't loyal Woah, these hoes ain't loyal Yeah, yeah, let me see
金持ちのニガーがお前を欲しがってるんだ そしてお前のニガーはお前に何もできないんだ ああ、この女たちは忠誠心がないんだ うわあ、この女たちは忠誠心がないんだ ああ、ああ、見せてくれ
Just got rich Took a broke nigga's bitch I can make a broke bitch rich But I don't fuck with broke bitches Got a white girl with some fake titties I took her to the Bay with me Eyes closed smoking marijuana Rolling up the Bob Marley, I'm a Rasta She wanna do drugs (Drugs) Smoke weed, get drunk (Wasted) She wanna see a nigga trap She wanna fuck all the rappers (Let me see)
金持ちになったんだ 貧乏なニガーの女を手に入れたんだ 俺は貧乏な女を金持ちにできる でも俺は貧乏な女とは付き合わない 偽の胸をした白人女性がいる 彼女をベイに連れて行ったんだ 目を閉じてマリファナを吸ってる ボブ・マーリーの煙草を巻いてる、俺はラスタ 彼女は薬をやりたいんだ(薬) マリファナを吸って酔っ払いたいんだ(酔っぱらい) 彼女はニガーが罠を仕掛けるのを見たいんだ 彼女はすべてのラッパーと寝たいんだ(見せてくれ)
Uh-huh, when a rich nigga want you (Want you, baby) And your nigga can't do nothing for ya (Nothing, no) Oh, these hoes ain't loyal (No, they ain't) Woah, these hoes ain't loyal Yeah, yeah, let me see
あ、金持ちのニガーがお前を欲しがってるんだ(お前を、ベイビー) そしてお前のニガーはお前に何もできないんだ(何も、だめだ) ああ、この女たちは忠誠心がないんだ(だめだ、彼らはそうじゃない) うわあ、この女たちは忠誠心がないんだ ああ、ああ、見せてくれ
Black girl with a big booty If she a bad bitch, let's get to it, right away We up in this club Bring me the bottles I know, girl, that you came in this bitch with your man That's a no-no, girl All this money in the air, I wanna see you dance Just got rich (Got rich) Took a broke nigga's bitch (Yeah) I can make a broke bitch rich But I don't fuck with broke bitches (Girl, it's you)
お尻の大きい黒人女性 もし彼女が魅力的な女なら、すぐにやろうぜ 俺たちはクラブにいるんだ ボトルを持ってきてくれ 知ってるよ、ガール、お前は男と一緒にこのビッチに来たんだ それはだめだ、ガール 空中にいるこのすべてのお金、お前が踊るのを見たいんだ 金持ちになったんだ(金持ちになった) 貧乏なニガーの女を手に入れたんだ(ああ) 俺は貧乏な女を金持ちにできる でも俺は貧乏な女とは付き合わない(ガール、それはお前だ)
Uh-huh, when a rich nigga want you (Yeah, yeah, want you, baby) And your nigga can't do nothing for ya (No, nothing, oh no) Oh, these hoes ain't loyal (Oh-oh-oh no) Woah, these hoes ain't loyal Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, let me see
あ、金持ちのニガーがお前を欲しがってるんだ(ああ、ああ、お前を、ベイビー) そしてお前のニガーはお前に何もできないんだ(だめだ、何も、だめだ) ああ、この女たちは忠誠心がないんだ(ああ、ああ、ああ、だめだ) うわあ、この女たちは忠誠心がないんだ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、見せてくれ
(Haaan!) Once Cîroc in the system Ain't no tellin' will I fuck them, will I diss them? That's what they be yellin' I'm a pimp by blood, not relation I don't chase 'em, I replace 'em (Haaan!) LVs, Hermes, Dolces Them hoes, ain't loyal, man, they rotate School me to the game, now I know my duty Put her in the Lotus She was ridin' in that hoopty (Whoop!) Fuck that bitch, I got my own ho Fuck your weed, I got my own smoke Had to put my mink back on Tell that bitch, put her ring back on (Bling) Montana!
(ハーン!)システムにシーロックが入ったら 俺が彼女たちと寝るのか、彼女たちをディスるのかはわからない 彼女たちはそう叫んでる 俺は血筋でならず者だ、関係ない 俺は彼女たちを追いかけない、彼女たちを置き換えるんだ(ハーン!) ルイ・ヴィトン、エルメス、ドルチェ&ガッバーナ あの女たちは忠誠心がない、男、彼女たちは入れ替わる 俺をゲームに引きずり込んだ、今は自分の義務を知ってる 彼女をロータスに乗せた 彼女はあのフープティに乗ってた(ウー!) そのビッチと別れろ、俺には自分の女がいる お前たちの草は要らない、俺には自分の煙草がある ミンクのコートを着直さなきゃ あのビッチに言って、指輪を戻せ(キラキラ) モンタナ!
Come on, come on, girl, why you frontin'? Baby, show me something When I call her, she gon' leave And I bet that bottom dollar she gon' cheat Come on, come on, girl, why you frontin'? Baby, show me something You done spent your bread on her And it's all for nothing (Yeah, yeah, yeah, yeah, let me see)
さあ、さあ、ガール、なんでごまかすんだ? ベイビー、何か見せてくれ 俺が彼女に電話すれば、彼女は出て行く そして俺は小指が曲がっても彼女は裏切るだろう さあ、さあ、ガール、なんでごまかすんだ? ベイビー、何か見せてくれ お前は彼女にお金を使い果たしたんだ そしてそれはすべて無駄だったんだ(ああ、ああ、ああ、ああ、見せてくれ)
Uh-huh, when a rich nigga want you (Want you, baby, babe, woo!) And your nigga can't do nothing for ya (Can't nothing for you) Oh, these hoes ain't loyal (Oh, no) Woah, these hoes ain't loyal Yeah, yeah, let me see (Woo!) Uh-huh, when a rich nigga want you (Yeah, want you, baby) And your nigga can't do nothing for ya (Oh, woah-oh) Oh, these hoes ain't loyal (They be playing games, yeah) Woah, these hoes ain't loyal Oh, yeah, yeah, let me see
あ、金持ちのニガーがお前を欲しがってるんだ(お前を、ベイビー、ベイビー、ウー!) そしてお前のニガーはお前に何もできないんだ(お前には何もできない) ああ、この女たちは忠誠心がないんだ(ああ、だめだ) うわあ、この女たちは忠誠心がないんだ ああ、ああ、見せてくれ(ウー!) あ、金持ちのニガーがお前を欲しがってるんだ(ああ、お前を、ベイビー) そしてお前のニガーはお前に何もできないんだ(ああ、うわあ、ああ) ああ、この女たちは忠誠心がないんだ(彼女たちはゲームをしている、ああ) うわあ、この女たちは忠誠心がないんだ ああ、ああ、ああ、見せてくれ
Yeah, let me see Yeah, yeah, let me see Let me see Oh, these hoes ain't loyal (Let me see)
ああ、見せてくれ ああ、ああ、見せてくれ 見せてくれ ああ、この女たちは忠誠心がないんだ(見せてくれ)