The Greatest Love Story That’s Never Been Told

ニューヨークのタクシーから始まり、イギリスの街を歩き、彼の家族に会い、愛はゆっくりと育まれていきます。二人の間には、秘密と内緒のジョークが溢れ、容易ではないけれど、特別な愛の物語が紡ぎ出される様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

In a New York taxi cab With an English man I've never been kissed like that So come on, kiss me again And I felt your heartbeat Driving down Charlotte Street for the first time Now we're slow dancing in your kitchen How time's passed by

ニューヨークのタクシーの中で イギリス人男性と こんな風にキスされたことがないわ もう一度キスして あなたの鼓動を感じたわ 初めてシャーロットストリートを走ったとき 今はあなたのキッチンでゆっくりと踊ってるわ 時の流れが速すぎる

We ran out of time again tonight Happens like this every time So what are you doin' for the rest of your life?

私たちはまた今夜、時間がなくなって いつもこうやって じゃあ、あなたは残りの人生をどう過ごすの?

Baby, keep kissing me softly Holding me, whispering quietly Darling, I think that this might be the greatest love story That's never been, never been, never been, never been easy It's a new feeling I'm finding Where the hell have you been hiding? We'll tell the moon when we're old The greatest love story that's never been told

優しくキスし続けて 私を抱きしめ、静かにささやいて ダーリン、これはきっと最高のラブストーリーよ 今まで、今まで、今まで、今まで、簡単じゃなかったけど 新しい感覚を見つけたわ あなたは一体どこに隠れていたの? 年老いたら月明かりの下で話すわ 語られることのない最高のラブストーリーだと

Now we're walking hand-in-hand In an English town Gonna meet your momma and dad And I'm nervous now Now I'm in your home Eating Sunday roast And I say the wrong thing Then you catch my eye, give me a smile Say you fit right in

今は手をつないで歩いてるわ イギリスの街を あなたのママとパパに会いにいくの 緊張してる 今はあなたの家にいるわ サンデーローストを食べてる そして、間違ったことを言ってしまった それからあなたは私の目を見て、微笑んでくれた あなたはピッタリだと言った

We ran out of time again tonight Happens like this every time So what are you doin' for the rest of your life?

私たちはまた今夜、時間がなくなって いつもこうやって じゃあ、あなたは残りの人生をどう過ごすの?

Baby, keep kissing me softly Holding me, whispering quietly Darling, I think that this might be the greatest love story That's never been, never been, never been, never been easy It's a new feeling I'm finding Where the hell have you been hiding? We'll tell the moon when we're old The greatest love story that's never been told

優しくキスし続けて 私を抱きしめ、静かにささやいて ダーリン、これはきっと最高のラブストーリーよ 今まで、今まで、今まで、今まで、簡単じゃなかったけど 新しい感覚を見つけたわ あなたは一体どこに隠れていたの? 年老いたら月明かりの下で話すわ 語られることのない最高のラブストーリーだと

Funny how no one knows all of our inside jokes You know my demons by name, I know your beautiful soul All of the secret we keep, you know that I'll never leave

誰も知らない僕たちの内緒のジョークがあるのが面白い あなたは私の悪魔の名前を知っていて、私はあなたの美しい魂を知ってる 秘密はすべて守るわ、私から離れることはないってわかってるでしょう

So just keep kissing me softly Holding me, whispering quietly Darling, I think that this might be the greatest love story That's never been told Never been easy It's a new feeling I'm finding Where the hell have you been hiding? We'll tell the moon when we're old The greatest love story that's never been told

だから、優しくキスし続けて 私を抱きしめ、静かにささやいて ダーリン、これはきっと最高のラブストーリーよ 語られることのない 簡単じゃなかったけど 新しい感覚を見つけたわ あなたは一体どこに隠れていたの? 年老いたら月明かりの下で話すわ 語られることのない最高のラブストーリーだと

And yet, there's still so much left to unfold The greatest love story that's never been told

それでも、まだ明かされていないことがたくさんあるのよ 語られることのない最高のラブストーリー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Camila Cabello の曲

#ポップ

#バラード