What They Gonna Do Part II

この曲は、JAY-Zが自身の成功と自信を歌い上げたものです。彼は、お金、女性、仲間、そして自身の才能について語り、周りの人々が自分に何ができるのか、あるいは何を言おうと、彼は気にしないと主張しています。また、彼は女性にも自信を持つよう促し、周りの男性には彼女らを尊重するように呼びかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh yeah, uh-oh Y'all know who it is (He's back) Young!

ああ、そうだよ、ああっ みんな、誰が来たか分かってるだろう?(彼は戻ってきた) ヤング!

If you with me, throw the diamond up one time Ladies, if you with me (Woo), just grind to the bassline (Come on) Niggas, don't be scared to grab her from behind And make her show out her wild side, stick out her backside

もし俺と一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺と一緒にいるなら(ウー)、ベースラインに合わせて踊ってくれ(さあ) ニガー達、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ

Now what the fuck they gon' do with me? Got money, got broads, got a crew with me Real as banana clips, I got a zoo with me Get down or lay down, nigga, to shoot with me Now how the fuck they gon' deal with me? I ain't going nowhere, they gotta deal with me Got the whole BK ready to kill with me You scared, motherfucker? Keep it real with me, keep it real with me Now what the fuck they gon' say to me? Got to clap, ya mean? All day with me, clap, ya mean? Don't play with me, clap, ya mean? Stay with me, don't lose me, y'all And please don't confuse me with dog, I'm different I bought it back for a living Thirty-three O's on a bitch back like Pippen Three she can keep for herself and distribute Thirty-six O's and a ki', you do the addition Before Mitchell and Ness did it I was moving birds like a Oriole fitted I'm Cal Ripken Jr. let's get it

さて、彼らは俺に一体何をしようってんだ? 金も持ってるし、女も持ってるし、仲間もいる バナナクリップみたいに本物だし、動物園も持ってる 俺と一緒に撃つなら、しゃがむか倒れるしかないんだ さて、彼らは俺に一体どう対処しようってんだ? 俺はどこにも行かない、彼らは俺と向き合うしかないんだ BK全体が俺と一緒に殺す準備ができてる 怖いか、くそったれ?正直に言え、正直に言え さて、彼らは俺に一体何を言おうってんだ? 撃ち合うのか?俺と一緒に一日中撃ち合うのか? 俺と遊ぶなよ、撃ち合うのか? 俺と一緒にいてくれ、俺を見失わないでくれ、みんな そしてお願いだから俺を犬と間違えないでくれ、俺は違う 俺は生きていくためにそれを買い戻した 33オンスをビッチの背中に、ピッペンみたいに 3つは彼女自身のために置いて、配ってくれ 36オンスとキロ、計算してくれ ミッチェルアンドネスがやる前に 俺はオリオールのキャップみたいに鳥を動かしていた 俺はカル・リプケンJr.、さあ始めよう

If you with me, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline Homie, don't be scared to grab her from behind And make her show out her wild side, poke out her backside If you with us, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline Homie, don't be scared to grab it from behind And make her show out her wild side, stick out her backside

もし俺と一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ もし俺らと一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ

Mami, what they gon' say to you? Got your hair did and your favorite shoes Tell 'em don't play with you, get 'em away from you You need a baller like I, call 'em like I See 'em like, "Nah" Move over, y'all amateurs No, you not balling, that's Pro-Am shit Oh, stop calling, that's ho-man shit Stop falling asleep, that's old man shit I stands up in it like a champ up in it Be up in it so long, get my calls transferred in it No more minute man in it Get my SoundScan, BDS, and Marketing plans in it

マミー、彼らは君に一体何を言おうってんだ? 髪をセットして、お気に入りの靴を履いてる 彼らに遊ばせないで、彼らから遠ざけて 君は俺みたいなボールプレイヤーが必要なんだ、俺みたいに呼んでくれ 彼らを見てこう言うんだ、「ダメよ」 どいて、みんなアマチュアよ 違うわ、それはプロアマのレベルよ ああ、電話を切るわ、それは女と男のレベルよ 寝てないで、それは老人のレベルよ 俺はまるでチャンピオンのように立ち向かう 長い間そこにいて、俺の電話を転送させる もうミニットマンはいらない 俺のサウンドスキャン、BDS、マーケティングプランを持って来い

If you with me, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline Homie, don't be scared to grab her from behind And make her show out her wild side, poke out her backside If you with us, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline (Line) Homie, don't be scared to grab it from behind And make her show out her wild side, stick out her backside (What they gon' do?)

もし俺と一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ もし俺らと一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ(ライン) ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ(彼らは一体何をしようってんだ?)」

You got starch in your flow, I flow too many ways Got a arch in my flow, all sorts of flow Rembrandt, Rilke, I am art with the flow Even if I'm guilty, you gotta pardon the flow Niggas takin' it lightly, had to darken the flow Way I put it together, tear 'em apart with the flow I'm too smart with the flow, you just started to flow Stop it youngin, you 106th & Park with the flow I am pro, as you see, I'm off the charts with the flow Actually, I'm number one on the charts with the flow In some places they say this, I am God with the flow Like my office, but they're biased, too involved with the flow Although I am the youth spirit, I am y'all with the flow Trouble Man, dare I say, I am Mar with the flow I come up hard but I evolve with the flow Crossover, slam dunk, Rucker Park with the flow, Young (Niggas)

お前はフローに澱がある、俺のフローはありとあらゆる方法がある 俺のフローにはアーチがある、あらゆる種類のフロー レンブラント、リルケ、俺はフローでアートだ たとえ俺が有罪でも、フローを許してくれ ニガー達はそれを軽く見てる、フローを暗くしなければいけなかった 俺がそれをまとめる方法、フローで彼らをバラバラにする 俺はフローで賢すぎる、お前は始めたばかりだ やめろ、お前は106th & Parkのフローだ 俺はプロだ、見ての通り、俺のフローはチャートから外れてる 実際、俺はフローでチャートのナンバーワンだ いくつかの場所では、彼らはこう言う、俺はフローで神だ 俺のオフィスみたいだ、でも彼らは偏ってる、フローに深く関与してる とはいえ、俺は若い世代の精神だ、俺はみんなと一緒にフローだ トラブルマン、あえて言うなら、俺はフローでマーだ 俺はハードに上がってくるけど、フローで進化する クロスオーバー、ダンク、ラッカーパークのフロー、ヤング(ニガー)」

If you with me, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline Homie, don't be scared to grab her from behind And make her show out her wild side, poke out her backside If you with us, throw the diamond up one time Ladies, if you with us, just grind to the bassline Homie, don't be scared to grab it from behind And make her show out her wild side, stick out her backside

もし俺と一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ もし俺らと一緒にいるなら、ダイヤモンドを上に一回投げてくれ レディー達、もし俺らと一緒にいるなら、ベースラインに合わせて踊ってくれ ホミー、怖がらずに彼女を後ろから抱きしめて そして彼女のワイルドな面を見せさせて、お尻を突き出してくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#ラップ

#アメリカ