Bennie and the Jets (2018 Version)

エルトン・ジョン、ピンク、ロジックによる、Bennie and the Jetsの2018年バージョンの歌詞です。歌詞は、ベニーとそのジェット機が、人々に不思議な感覚を与え、時代を超えた影響力を持つという様子を描いています。ピンクとロジックのラップパートは、自己肯定と成功への道を示し、エルトン・ジョンの音楽が彼らのインスピレーションとなっていることが伝わってきます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

She's got electric boots A mohair suit You know I read it in a magazine B-B-B-Bennie and the Jets B-B-B-Bennie, B-B-B-Bennie

彼女は電気を帯びたブーツを履いて モヘアの服を着ている 雑誌で読んだんだ B-B-B-Bennie and the Jets B-B-B-Bennie, B-B-B-Bennie

Hey kids, shake it loose together The spotlight's hitting something That's been known to change the weather We'll kill the fatted calf tonight So stick around You're gonna hear electric music Solid walls of sound

ねえ、子供たち、一緒にリラックスしよう スポットライトが当たっているのは 天気を変えることが知られているもの 今夜、肥えた子牛を殺すんだ だから、そばにいて 電気音楽を聴くことになるよ ソリッドな音の壁

Say, Candy and Ronnie, have you seen them yet? Oh, but they're so spaced out B-B-B-Bennie and the Jets Oh but they're weird and they're wonderful Oh Bennie, she's really keen

ねえ、キャンディとロニー、彼らを見かけた? 彼らはすごく宇宙っぽい B-B-B-Bennie and the Jets 彼らは奇妙で素晴らしい ベニーは本当に魅力的

She's got electric boots (Electric boots) A mohair suit (A mohair suit) You know I read it in a magazine, oh B-B-B-Bennie and the Jets

彼女は電気を帯びたブーツを履いて (Electric boots) モヘアの服を着ている (A mohair suit) 雑誌で読んだんだ、ああ B-B-B-Bennie and the Jets

Yeah Let me get it now, momma, I made it True story, I have upgraded Everbody back then used to hate it Now they all appreciate it I might sound out of my mind Matter of fact, out of line But I been runnin' and gunnin' Been fightin' for something in due time I'm finna take it to the line I'm in the beginning of the prime Tony Montana–the world's mine Yeah, it's finally 'bout time Went from Section 8 to better times Serving food to writin' rhymes For Elton John, the greatest of all time!

ああ 今、ママ、それを手に入れたよ、作ったんだ 本当の話、俺はアップグレードしたんだ みんな昔はそれを嫌っていた 今はみんな感謝してる 俺は気が狂っているように聞こえるかもしれない 実際、逸脱してるんだ でもずっと走って撃ちまくってきた ずっと時間をかけて何かと戦ってきた 限界まで持っていくんだ 俺は全盛期の始まりにいる トニー・モンタナ―世界は俺のものだ ああ、ついにその時が来たんだ セクション8からより良い時代へ 食べ物を提供して韻を踏む エルトン・ジョンへ、史上最高の男へ!

Hey kids, plug into the faithless Maybe they're blinded But Bennie makes them ageless We shall survive, let us take ourselves along Where we fight our parents out in the streets To find who's right and who's wrong

ねえ、子供たち、偽りの信仰に繋がるんだ 彼らはたぶん盲目だけど ベニーは彼らを永遠にする 生き残るんだ、自分たちを連れて行こう そこで、両親と街で戦うんだ 誰が正しいか、誰が間違っているかを知るために

Say, Candy and Ronnie, have you seen them yet? Oh, but they're so spaced out B-B-B-Bennie and the Jets Oh but they're weird and they're wonderful Oh Bennie, she's really keen

ねえ、キャンディとロニー、彼らを見かけた? 彼らはすごく宇宙っぽい B-B-B-Bennie and the Jets 彼らは奇妙で素晴らしい ベニーは本当に魅力的

She's got electric boots (Electric boots) A mohair suit (A mohair suit) You know I read it in a magazine, oh B-B-B-Bennie and the Jets

彼女は電気を帯びたブーツを履いて (Electric boots) モヘアの服を着ている (A mohair suit) 雑誌で読んだんだ、ああ B-B-B-Bennie and the Jets

Bennie, Bennie and the Jets Bennie, Bennie, Bennie, Bennie and the Jets (yeah, yeah) B-B-B-Bennie and the Jets Bennie, Bennie and the Jets Bennie, Bennie, Bennie, Bennie and the Jets Ohh, Bennie and the Jets

ベニー、ベニー and the Jets ベニー、ベニー、ベニー、ベニー and the Jets (yeah, yeah) B-B-B-Bennie and the Jets ベニー、ベニー and the Jets ベニー、ベニー、ベニー、ベニー and the Jets ああ、ベニー and the Jets

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ポップ

#リミックス

#カバー