I was wondering, maybe Could I make you my baby? If we do the unthinkable Would it make us look crazy? If you ask me, I'm ready If you ask me, I'm ready, I'm ready I'm ready, I'm ready, I'm rea—
私は思っていたんだ、もしかしたら 君を私の恋人にすることができるかなって? もし私たちが考えられないことをしたら それは私たちを狂っているように見せるだろうか? もし君が私に聞いてくれるなら、私は準備ができている もし君が私に聞いてくれるなら、私は準備ができている、準備ができている 私は準備ができている、準備ができている、準備ができている—
Did you already know him? It's coincidental That he knows your body and mind the way I do The secrets you told me, were they confidential? Or do you let anyone inside your mental? I bet you ain't told him the things that we been through I know you're not flossin' your wrist like you been doin' The fact that I actually started to trust you Then you broke my heart, someonе bring me a tissue Or maybe my notеbook, I'll sharpen my pencil To write you a letter and show you I'm into you (Show it) Still down forever, even if it's pleasure Go ahead, sign your name on the package I sent to you (Open) You'll open it up and when you get to cheesin' I hope you believe in the end that I got you (Got you) How can I move forward if every relationship I get in, don't hit the same if it ain’t you?
あなたはすでに彼を知っていたの?それは偶然よ 彼が君を、私が知っているように、身体と心を知っているってことが あなたが私に打ち明けた秘密は、機密事項だったの? それともあなたは誰にでも心の内を明かすの? 私は賭けてもいいわ、あなたは彼に私たちが経験してきたことを話していないでしょう 私は知っている、あなたはいつも腕時計を自慢しているわけじゃない 私が実際にあなたを信用し始めたという事実 そしてあなたは私の心を壊した、誰か私にティッシュを持ってきて それとも私のノート、私は鉛筆を研ぎます あなたに手紙を書いて、私があなたに夢中であることを示すために(示す) それでも永遠にあなたのもの、たとえそれが喜びであっても どうぞ、私があなたに送ったパッケージにあなたの名前を署名してください(開ける) あなたはそれを開けて、あなたが笑うときに 私はあなたが最終的に私があなたを手に入れたと信じることを願っています(手に入れた) もし私が進むことができなければ、すべての関係において 私はあなたがいないと、同じようにはならないでしょう?
So please don't fall in love with me Don't fall in love with me Don't fall in love with me Don't fall in love with me So please don't fall in love with me (Don't fall) Don't fall in love with me (Don't fall) Don't fall in love with me (Don't fall, don't fall) Don't fall in love with me
だからお願いだから、私と恋に落ちないで 私と恋に落ちないで 私と恋に落ちないで 私と恋に落ちないで だからお願いだから、私と恋に落ちないで(落ちないで) 私と恋に落ちないで(落ちないで) 私と恋に落ちないで(落ちないで、落ちないで) 私と恋に落ちないで
Do you still use that Versace bag that I bought you? Look back at the pics of vacations I brought you on? He can't even match it, he's not in my bracket You settle for less with him, with me, I put you on It doesn't look good on you, way too appealin' To go through experiences that he's givin' you 'Cause you see on this side, I'll drape you in fire Got bundles of roses lined up to the ceiling I'm so good without you, I know that I'm healin' (Healin') But that doesn't change that the way I've been feelin' (Feelin') Is clouding my judgment, I act like it's nothin' (Nothin') But really I suffer, I'm way too forgivin' (Sufferin') Saw your new man and he looks like a joke It's been a while since the both of us spoke I can't help but think that my life would be better If we never met, but that's not how it goes
あなたはまだ私があなたに買ったヴェルサーチのバッグを使っているの? 私があなたを連れて行った休暇の写真を振り返るの? 彼はそれに匹敵することもできない、彼は私のレベルにはいない あなたは彼のことで妥協している、私と一緒にいれば、私はあなたを最高に導いてあげられるのに それはあなたに良くない、魅力的すぎるわ 彼があなたに与えている経験をするのは だって、この私の方を見れば、私はあなたを炎に包むわ 天井まで届くほどのバラの束があるのよ 私はあなたなしでもとても良い、私は癒えている(癒えている) でも、それは私が感じていることの仕方が変わらない(感じている) 私の判断を曇らせている、まるで何もないかのよう(何もない) でも実際は苦しんでいる、私はあまりにも許しすぎている(苦しんでいる) あなたの新しい男を見て、彼はジョークみたいに見えるわ 私たちが最後に話したのはずいぶん前よ 私は助けられないけど、もし私たちが出会っていなければ、私の生活はもっと良かっただろうって思うわ でも、それは起こらなかったのよ
So please don't fall in love with me (You can't fall for me) Don't fall in love with me (You can't fall for me) Don't fall in love with me (Do not fall) Don't fall in love with me (Fall) So please don't fall in love with me (Don't fall) Don't fall in love with me (Don't fall) Don't fall in love with me (Don't fall, don't fall) Don't fall in love with me
だからお願いだから、私と恋に落ちないで(あなたは私と恋に落ちられない) 私と恋に落ちないで(あなたは私と恋に落ちられない) 私と恋に落ちないで(落ちてはいけない) 私と恋に落ちないで(落ちる) だからお願いだから、私と恋に落ちないで(落ちないで) 私と恋に落ちないで(落ちないで) 私と恋に落ちないで(落ちないで、落ちないで) 私と恋に落ちないで