Keep My Coo

Lil Peepの"Keep My Coo"は、プレッシャーの下でも冷静さを保つ能力を歌ったトラップソング。歌詞は、マリファナ、贅沢なライフスタイル、警察との遭遇など、さまざまなテーマに触れています。独特のフロウと正直な歌詞で、この曲はLil Peepのスタイルと精神状態を捉えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

B-B-Big Los on the track, boy

B-B-Big Losがトラックを担当だ

I could keep my cool under pressure (Under pressure) Clouds of that loud like the weather Show-show-showtime, bitch, Kiki Shepard (Kiki Shepard) If I didn't like you then, then I ain't gon' like you never (Like you never) I could keep my cool under pressure (Under pressure) You-you could keep your cool, but it take you twice the effort (Twice the effort) She cannot keep your cool, and you let her (And you let her) I could keep my cool while I'm eating lemon pepper (Lemon pepper)

プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) 濃いマリファナの煙が天気みたいだ ショータイムだ、ビッチ、Kiki Shepard(Kiki Shepard) あの時お前が好きじゃなかったなら、これからもずっと好きじゃない(絶対好きじゃない) プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) お前も冷静でいられるだろうが、倍の努力が必要だ(倍の努力) 彼女は冷静でいられない、なのに、お前は彼女を許す(彼女を許す) レモンペッパーを食べてる間も冷静でいられる(レモンペッパー)

I could, I could, I could, uh, uh

冷静でいられる、冷静でいられる、冷静でいられる、ああ、ああ

I could keep my cool under pressure like a fool (Like a fool) Eatin' lemon pepper with a leopard, playin' pool Damn, my man a cheetah, no, my man a cougar I don't put tobacco in my motherfuckin' hookah Straight sativa, motherfuck a Dutch Motherfuck a twenty gram doobie with a crutch When it come to that stuff, I cannot get enough So I'm strictly smokin' wax, 'cause that kush gettin' tax, damn Catch me smokin' dabs with your dad, why you mad, bitch? Sad boys, money gang, I need me a sad bitch My life ain't lavish, I ain't never had shit I'm quick to take that dollar from your wallet if you have it I be playin' Madden, smokin' weed and rappin' Ain't no haters 'round him, on my throne laughin' Lil Peep spazzin', skeetin' on your mattress Creepin' through the night time, blood on my classics

馬鹿みたいにプレッシャーの中でも冷静でいられる(馬鹿みたいに) ヒョウと一緒にレモンペッパーを食べて、プールで遊ぶ おい、俺の仲間はチーターだ、いや、クーガーだ 俺は自分の水タバコにタバコを入れない 純粋なサティバだ、ダッチなんてクソ食らえ 添え木付きの20グラムのドゥービーなんてクソ食らえ そういうものに関しては、いくらあっても足りない だからワックスだけ吸ってる、クッシュには税金がかかるからな、畜生 お前のパパと一緒にダブを吸ってる俺を見ろよ、怒ってるのか、ビッチ? Sad boys、money gang、悲しいビッチが必要だ 俺の人生は贅沢じゃない、何も持っていなかった お前の財布にお金があればすぐに奪う マッデンをプレイし、マリファナを吸い、ラップする 周りにヘイターはいない、玉座で笑っている Lil Peepがキレてる、お前のマットレスにザーメンをぶちまける 夜中に出歩く、クラシックカーに血痕

I could keep my cool under pressure (Under pressure) Clouds of that loud like the weather Show-show-showtime, bitch, Kiki Shepard (Kiki Shepard) If I didn't like you then, then I ain't gon' like you never (Like you never) I could keep my cool under pressure (Under pressure) You could keep your cool, but it take you twice the effort (Twice the effort) She can't keep your cool, and you let her (And you let her) I could keep my cool while I'm eating lemon pepper (Lemon pepper)

プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) 濃いマリファナの煙が天気みたいだ ショータイムだ、ビッチ、Kiki Shepard(Kiki Shepard) あの時お前が好きじゃなかったなら、これからもずっと好きじゃない(絶対好きじゃない) プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) お前も冷静でいられるだろうが、倍の努力が必要だ(倍の努力) 彼女は冷静でいられない、なのに、お前は彼女を許す(彼女を許す) レモンペッパーを食べてる間も冷静でいられる(レモンペッパー)

I could, I could, I could, I could

冷静でいられる、冷静でいられる、冷静でいられる、冷静でいられる

She said, "Why you got so many tattoos?" So when your daddy see me out, he know I'm bad news She said, "Why you always wear them black boots?" 'Cause the blood don't show, ho I cannot, and I will not ever be stuck It's just a short amount of time before your somethin' is nothin' You've gotta do what you can do, for the public I have to end the discussion, I hear the police comin' I could smell them from a block away, aroma like bacon They'd be jealous of the dirty money people be makin' So then they point their finger blamin' but the judge is mistaken Was that money for the takin'? 'Cause I witnessed them take it But you ain't got no damn wallet, just a pocket of dust And the lawyer they provided you will quickly choke up And what you gon' do then? Spend your life in the pen'? Because the cops are corrupt, are you gon' call up your man? (Damn)

彼女は言った、「なんでそんなにタトゥーが多いの?」 だから、お父さんが俺を見たら、俺が悪い奴だってわかるんだ 彼女は言った、「なんでいつも黒いブーツを履いてるの?」 血が見えないからさ、ホー 俺は行き詰まることはないし、これからもずっとない お前の何かが何もなくなるまで、あと少しの時間だ 大衆のためにできることをやらなきゃ 議論を終わらせなきゃ、警察が来てる 1ブロック先から彼らの匂いがした、ベーコンみたいな香りが 彼らは人々が稼いでいる汚い金を羨ましがっている だから彼らは非難の指を向けるが、裁判官は間違っている その金は奪うためだったのか?俺は彼らが奪うのを見た でもお前には財布がない、ポケットには埃だけだ そして、彼らが提供した弁護士はすぐに詰まる それからどうするんだ?一生刑務所で過ごすのか? 警官は腐敗している、お前は仲間に電話するのか?(畜生)

I could keep my cool under pressure (Under pressure) Clouds of that loud like the weather Show-show-showtime, bitch, Kiki Shepard (Kiki Shepard) I ain't gon' like you never, I said I could keep my cool under pressure (Under pressure) You could keep your cool, but it take you twice the effort (Twice the effort) She can't keep your cool, and you let her (Let her) I could keep my cool while I'm eating lemon pepper

プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) 濃いマリファナの煙が天気みたいだ ショータイムだ、ビッチ、Kiki Shepard(Kiki Shepard) お前を好きになることはないと言った プレッシャーの中でも冷静でいられる(プレッシャーの中) お前も冷静でいられるだろうが、倍の努力が必要だ(倍の努力) 彼女は冷静でいられない、なのに、お前は彼女を許す(彼女を許す) レモンペッパーを食べてる間も冷静でいられる

Lemon Pepper Twice the effort, under pressure Twice the effort, under pressure

レモンペッパー 倍の努力、プレッシャーの中 倍の努力、プレッシャーの中

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Peep の曲

#ラップ

#アメリカ